Результаты поиска
Найдено 872 результата с пустым поисковым запросом
- 23.05.2024. Misha Gipsman Zeldin
Гипсман-Зельдин М.Л. Повестка Окружающей Среды: Политический Компромиссный Торг или Планетарная Экономика. Изображение: https://blog.rrc.co.uk/2019/06/05/world-environment-day-2019-why-it-is-important/ Аннотация: Данная статья направлена на представление экономической призмы на экологическую повестку. Она представляет хронологию ключевых соглашений и раскрывает взаимосвязь между консьюмеризмом и ростом благосостояния. В статье представлены понятия трейд-офф (компромисс), трагедия общин и экстерналий. Рассмотрены поведенческие факторы и роль зелёной идеологии. Связь между экономическими интересами и защитой окружающей среды требует прагматичной экономической парадигмы, которая включает систему общественной политики с особыми условиями для предпринимателей и адаптированной системой образования. Ключевые слова: ESG, экологическая экономика, окружающая среда, политическая экономика. Автор: Миша Гипсман-Зельдин, Университет Ариэль (Израиль). Email: mishag@ariel.ac.il. ORCID: 0000-0003-1783-1604. – Эта та штука, что убила их? – Нет. На самом деле, их уничтожило собственное высокомерие. Их уверенность в том, что они – вершина творения, привела к тому, что они отравили воду, уничтожили землю и задушили небо. В конце концов, даже не потребовалась ядерная зима. Достаточно было долгой осени и их собственного самомнения… – Ты в порядке? – Да, простите. Думал, это звучит лучше, чем "Нет, они просто сами себя загубили, будучи кучкой идиотов". Сериал "Любовь, Смерть и Роботы", сезон 1, эпизод 2. (2019). Роботы. Введение Вопрос о влиянии человеческой деятельности на окружающую среду вызывает много опасений. Однако сложно игнорировать световое загрязнение, использование пахотных земель, сжигание топлива и другие выбросы, которые ежедневно генерируются. Люди ощущают последствия загрязнений и изменений климата. Это привело к растущему осознанию необходимости устойчивых практик и усилий смягчения отрицательных последствий человеческой деятельности на планете. Знание экономической призмы может принести пользу общественной политике и интердисциплинарным исследованиям. Хотя экономическая наука неспособна точно предсказывать, скорее, она препарирует уже произошедшие явления с помощью сильных моделей. Таким образом, уроки прошлого, смоделированные на основе этих моделей, не позволяют заглянуть в будущее, но направляют взгляд в правильном направлении и устанавливают реалистичную рамку для того, что возможно и применимо. Экономика может предоставить ценные понимания того, как лучше управлять ресурсами, как создавать стимулы для отдельных лиц и заинтересованных сторон. Она также может помочь определить области, где могут потребоваться вмешательства, и то какими должны быть регуляции. Недавние скандалы, такие как "Дизельгейт", где Volkswagen использовала программное обеспечение автомобилей для обмана тестов на выбросы, и "Батарейгейт", где Apple умышленно снижала скорость и ресурсы батарей в iPhone, вызвали озабоченность о необходимости участия государства и социального контроля (Bouzzine, 2020; Hotten, 2015; Romm, 2020). К концу 20-го века развитые страны признали последствия индустриализации и коммерческой конкуренции. Сегодня трудно представить себе ведущий университет, научный журнал или даже парламент, где тема устойчивого развития не занимала бы одно из центральных мест (Hallinger, P., 2019; Vergura, D.T. et al., 2023). 21-й век пришел с экологическим загрязнением, выбросами, вымиранием животных, истощенными или загрязненными почвами, изменениями климата и многим другим. Правительства ведущих стран вступают в экологическую гонку экзистенциального значения для человечества, где пока нет оптимистичного прогноза. Убедительным примером важности сбалансированного не-экопопулистского решения является Шри-Ланка, где запрет на химические удобрения, пестициды и гербициды привел к увеличению цен на рис на 50% и снижению сельскохозяйственных урожаев на около 25%, в результате чего страна вошла в дефолт (Jayasinghe, 2022; Rodrigo, 2022). Хронология Ключевых Соглашений Формальное признание экологических проблем на международном уровне произошло всего 50 лет назад. Ниже приведена хронология наиболее важных событий и соглашений: ● 1949 год – Международная конвенция по охране птиц: Одно из первых международных соглашений, сфокусированное на сохранении природы. ● 1968 год – Биосферная конференция ЮНЕСКО в Париже: Эта конференция привлекла внимание к важности сохранения биоразнообразия. ● 1972 год – Конференция ООН по человеческой среде в Стокгольме: Первая крупная международная конференция, полностью посвященная экологическим вопросам. ● 1973 год – Конвенция о международной торговле видами фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (CITES): Регулирование международной торговли видами животных и растений, находящимися под угрозой исчезновения. ● 1977 год – Тбилисская ЮНЕСКО-ЮНЕП Межправительственная конференция по экологическому образованию: Основание области экологического образования. ● 1987 год – Монреальский протокол: Направлен на сокращение и в конечном итоге устранение веществ, разрушающих озоновый слой. ● 1989 год – Базельская конвенция: Регулирует трансграничное перемещение опасных отходов и их утилизацию. ● 1992 год – Рамочная конвенция ООН об изменении климата (UNFCCC): Основная международная платформа для обсуждения вопросов изменения климата. ● 1992 год – Конвенция о биологическом разнообразии: Сохранение биологического разнообразия и устойчивое использование его компонентов. ● 1997 год – Киотский протокол: Установление юридически обязательных целей по сокращению выбросов парниковых газов для развитых стран. ● 2005-2014 годы – Десятилетие ООН образования в области устойчивого развития: Десятилетие, посвященное образованию в области устойчивого развития. ● 2009 год – Всемирная конференция ЮНЕСКО по образованию для устойчивого развития в Бонне, Германия: Переход ко второй половине Десятилетия ООН образования в области устойчивого развития. ● 2015 год – Парижское соглашение: Глобальное климатическое соглашение, направленное на удержание глобального потепления ниже 2 градусов Цельсия. ● 2019 год – Климатический саммит ООН: Саммит был сосредоточен на повышении амбиций и ускорении действий в рамках Парижского соглашения. ● 2021 год – Конференция ООН по изменению климата (COP26) в Глазго: Обсуждения усилий по достижению углеродной нейтральности и адаптации к изменениям климата. Необходимо отметить, что высказываются критические замечания в отношении эффективности осуществляемых мер, уровня автономии организации контроля и согласованности между различными странами. Экономический Рост и Консьюмеризм Науки, особенно экономика, оказывают всё более сильное влияние на общество. Теория экономического роста Джона Мейнарда Кейнса, увидевшая свет ещё до Второй мировой войне, определила агрегатный спрос, в частности потребление, как основной двигатель экономической активности. По ней предполагается, что потребление способствует эффекту мультипликации, который должен стимулировать экономический рост и способствовать удовлетворительному качеству жизни, что приводит к всеобщему благополучию. Хотя кейнсианцы критикуют коллег за упрощение его работ, очевидно, что правительства и бизнес активно поддерживали ускорение потребления. Дальнейшие последствия отражают знаменитую цитату Кейнса из его книги "Общая теория занятости, процента и денег" (1936): “Идеи экономистов и политических философов, будь они верными или нет, более могущественны, чем обычно думают. В действительности, скорей только они и правят миром. Практичные люди, которые считают себя совершенно свободными от любых интеллектуальных влияний, обычно являются рабами какого-нибудь умершего экономиста. Безумцы у власти, слышащие голоса в воздухе, дистиллируют своё безумие из трудов какого-нибудь академического писаки нескольких лет назад. Я уверен, что сила корыстных интересов значительно преувеличивается по сравнению с постепенным усилением влияния идей. Правда, это происходит не сразу, а по истечении некоторого периода времени. В области экономической и политической философии не так уж много людей, поддающихся влиянию новых теорий, после того как они достигли 25- или 30-летнего возраста, и поэтому идеи, которые государственные служащие, политические деятели и даже агитаторы используют в текущих событиях, по большей части не являются новейшими. Но рано или поздно именно идеи, а не корыстные интересы становятся опасными и для добра, и для зла.” Лучшим или даже единственно верным решением политики считалось увеличение количества товаров и частоты их потребления. Все инструменты маркетинга и продаж для увеличения платежей и улучшения присутствия в жизни клиентов еще более естественны для бизнеса. Пожизненные услуги таким образом возобладали над промышленными товарами. Один из первых авторов, поднявших эту проблему, был Вэнс Паккард, который охарактеризовал потребительство как чрезмерный материализм и творческие растраты (Packard, V. 1960). Позже социолог Жан Бодрийяр задокументировал потребление как новую основу социальной жизни в своей работе "Система вещей" (Baudrillard, J. 1968). В этой парадигме массовое производство прививается через ограничение качества, преднамеренное устаревание и запланированный выход из строя продуктов (Whiteley, N., 1987; Slade, G., 2006). Но проблему намеренного устаревания трудно оценить однозначно. Bisschop и др. (2022) рассматривают ее как экологическое преступление со стороны корпораций. Тем не менее Iizuka (2007) показал, что принятие решений о выпуске новой продукции не всегда обусловлено намеренным устареванием. Более того, школа промышленной организации экономики показывает, что из-за затрат на разработку достижение технологических инноваций или выживание на рынке могут требовать намеренного устаревания как необходимой меры (Coase, R.H., 1972; Bulow, J., 1986; Fishman, A. et al., 1993; Waldman, M., 1993; Choi, J. P., 1994; Grout, P. A., 2005). Глобальный производитель и розничный продавец одежды Zara является ярким примером немыслимого в прошлом сверхбыстрого потребительского рынка. Эта компания каждые две недели убирает непроданные товары для переработки или перенаправления на вторичные рынки. Zara использует анализ данных о продажах и тенденциях в реальном времени для стратегического управления потребительским поведением, направляя на своевременные покупки новых продуктов. Процесс компании по запуску новой модели, включая дизайн, производство и распространение в магазины по всему миру, занимает не более 15 дней, при этом количество коллекций в год достигает до 40 (Aftab, M., 2017; Ferdows, K., 2004; SCM Globe., 2016). Удвоение объемов производства одежды между 2000 и 2020 годами указывает на серьезные экологические последствия (Niinimäki, K. et al., 2020). Каждый этап производственного процесса, начиная от добычи сырья и заканчивая распределением готовой продукции, ухудшает состояние окружающей среды, что делает необходимым переход к устойчивой модели "медленной" моды (Bailey, K. et al., 2022; Raj, M., & Bajpai, P., 2022). Устойчивая мода активно развивается, приоритет отдается возможности переработки одежды и ответственным практикам потребления. Этот переход предполагает выбор не в пользу количества, а пользу качества, долговечности дизайна и укрепления связи между потребителем и процессом производства. Тем не менее модные бренды, такие как ASOS и Boohoo, столкнулись с критикой за недостоверные заявления о своей устойчивости, что подчеркивает распространенную проблему "зеленого" маркетинга в индустрии (Smith & Lee, 2023; Johnson et al., 2023). В ответ на эти проблемы компания Kering (включаящая бренды Gucci, Kenzo, Balenciaga, Brioni) разработала руководство по борьбе с "зеленым отмыванием”, чтобы обеспечить прозрачность и признание реальных усилий в области устойчивости (Davis, 2023; Thompson, 2023). До международных соглашений 1980-х годов, создания специализированных журналов в 1990-х годах и публикации множества специальных выпусков, мейнстрим экономика уделяла недостаточно внимания иррациональности неустойчивого подхода. Экологическая экономика, как и многие другие мульти- и трансдисциплинарные экологические исследования, быстро расширяются и стремится предоставить надежду на шанс устойчивого прорыва. Дилемматическая Ситуация Возникновение экологической проблемы можно рассматривать как боковую сторону монеты, сторона которой включает достижение благополучия, продолжительности жизни и распространение образования. В экономике эта проблема уместно называется "Экстерналией", так как она представляет собой побочные эффекты, косвенные, неожиданные и неоплачиваемые результаты, которые сопровождают и распространились с вехами роста. Противоположным примером экстерналии являются батареи электромобилей, которые созданы для снижения влияния человека на природу, но становятся новой экологической угрозой. Стремление к росту часто совпадает с так называемой "Трагедией общин". Это ситуация рациональной конкуренции независимых агентов за личные интересы, включающая неограниченную эксплуатацию ресурсов, и в дальнейшем сталкивается с долгосрочными интересами всего общества (всех агентов). Этот концепт отражает конфликт между индивидуальными действиями, мотивированными немедленной личной выгодой, и их более широким влиянием на общественные ресурсы, ведущими к их чрезмерному использованию и истощению, в конечном итоге подрывающими коллективное благосостояние. См. учебник Хиллмана "Public Finance and Public Policy" (2019), или более ранее издание “Государство” на русском языке в издательстве ВШЭ, который подробно объясняет экономические концепции и основы политической экономики. Зеленое движение было обогащено работой Карсон, Р. (1962), которое привлекло глобальное внимание к “тихой трагедии”, разворачивающейся на полях, где использовались смертоносные яды, такие как ДДТ. Под значительным общественным давлением были установлены новые правила относительно химикатов, попадающих в почву и водные системы. Однако еще более ужасающим является "Великий Тетраэтилсвинцовый Скандал". В течение 70 лет планета страдала от использования свинца в топливе, что вызывало широкое распространение проблем со здоровьем, снижение уровня IQ, ухудшение психологического здоровья и загрязнение окружающей среды. Несмотря на весьма распространенное знание о проблеме среди ученых, политиков и бизнеса, топливная промышленность на протяжении десятилетий защищала свои интересы до 1990-х годов, когда были введены обязательные экологические стандарты (Needleman, 2004; Nevin, 2007; Kovarik, 2021; Hannah, 2022). Объективно рассматривая, кажется, что современные правительства и бизнес не имеют намерения вредить планете. Это не соответствует их целям или интересам. Однако проблема заключается в балансе между экономическим прогрессом и защитой окружающей среды, известной как “трейд-офф” (компромисс) между экологией и прибыльностью". В краткосрочной перспективе принятие устойчивых практик может увеличить расходы на инфраструктуру и потребовать отказа от определенных источников прибыли, которые считаются "токсичными". Это может быть затруднением для субъектов, приоритетом которых являются прогнозируемые финансовые выгоды. Примером может служить национальное производство энергии. Трейд-оффы могут заключаться не только в прибылях, но и в альтернативных социальных благах, которые также требуют ресурсов (Gradus, R., 1993). Предприниматели или должностные лица часто сталкиваются с проблемой балансирования экономической, социальной и экологической ценности из-за конкурирующих целей в получении финансирования и ресурсов. Это может быть особенно проблематично для меньшинств, предпринимателей по необходимости и тех, кто борется за согласование целей бизнеса с акционерами. Кроме того, потребители могут отдавать приоритет финансовой доступности, а не устойчивости, что затрудняет для предпринимателей разработку устойчивой бизнес-модели, отвечающей одновременно их финансовым и социальным целям. Новые условия подразумевают баланс в трехмерных трейд-оффах, интегрируя экономические, социальные и экологические результаты (Rashid, L., 2022; Neesham, C., 2023). Зеленый переход может быть замедлен компаниями с рыночной властью и политическим лоббированием, но он также может быть ими достигнут с большей уверенностью, если они ожидают выгоду от этого. Тем временем те, у кого меньше предпринимательского капитала, могут рассматривать его как потенциальную угрозу для своих краткосрочных доходов. Нельзя гарантировать, что затраты на определенные экологические компоненты экосистемы или бизнеса обязательно приведут к улучшению производительности, и, скорее всего, такие затраты часто рассматриваются как пагубные. Существует множество актуальных иллюстраций по всему миру, включая страны-кандидаты в ЕС, "Глобальный Юг" и т.д. Тревожным вопросом является то, как мотивировать соблюдать зеленые нормы в автаркических или хищнических странах, особенно когда их элиты изолированы от внешних влияний (Morrison-Saunders, A., 2012; Nand A.A., 2022). Китай, первоначально рассматривавшийся как аутсайдер по количеству соглашений перед конференцией в Глазго в 2021, заслуживает особого внимания. Вопреки журналистскому скептицизму, Китай не остался в стороне. Он вышел в лидеры по производству батарей, солнечных панелей и компонентов для ветроэнергетики. Будучи одной из самых быстро развивающихся стран в области возобновляемой энергии, Китай совершил значительный сдвиг и в последние годы активно поддерживает зеленые стандарты и ограничения. Подобные парадоксальные процессы наблюдаются и в странах Персидского залива или Норвегии, которые, в отличие от большей части мира, не испытывают нехватки энергетических ресурсов (Gallagher, K. S., 2014; Campbell, E., 2018; Cohen, R. et al., 2022). Поведенческие Факторы Экологические компромиссы не часто обсуждаются в общественном дискурсе, что делает развитие менее рациональным и более зависимым от психологических и культурных факторов. С точки зрения поведенческой экономики, особенно с учетом предубеждений, гиперболическое дисконтирование выступает как ключевая проблема. Это искажение восприятия влечет за собой переоценку настоящего и недооценку будущего, что является основным препятствием в поведении политиков и предпринимателей. Склонность предпочитать немедленные, но меньшие награды вместо более значительных, но отложенных выгод часто мешает долгосрочному планированию и устойчивому принятию решений. Кроме того, готовность следовать принципам устойчивости напрямую связана с личными свойствами человека. Это обширная научная область. Например, черты характера, такие как доброжелательность, открытость и экстраверсия, способствуют социальному и устойчивому предпринимательству (Nga & Shamuganathan, 2010). Резилиентность и дистанция власти положительно влияют на восприятие потребителями устойчивости (Vizcaíno et al., 2020). Воспринимаемый поведенческий контроль, эмпатия и решительность формируют предпринимательское поведение, а управление поведением и эмоциями является ключом к интеграции устойчивых практик (Gast, J., 2017; Baciu et al., 2020; Rosário, A.T., 2022). Экоцентрическая Идеология Классическая экономическая теория традиционно дистанцировалась от идеологий, концентрируясь в основном на материально-математических аспектах. Однако современная экономика, особенно в рамках институциональных и поведенческих школ, признает, что принятие решений, включая экологическую политику, происходит с учетом культурных норм, установок и ценностей (North, D. C. 1990; Costanza, R. et al., 2014). Это особенно заметно в экологической политике, где в последние десятилетия произошел сдвиг парадигм и усилилось осознание общественного выбора в экологических вопросах. Принятие зеленых ценностей среди поколений не произошло случайно. Фактически, самые экологичные страны мира начали проводить кампании по повышению экологической осведомленности и защите окружающей среды в школах уже в 1970-х годах (Gough, A. 2014., 2016; Ardoin, N., 2020). Возможно, для социальных изменений, необходимо образовывать не только детей, но поколение фактически будущих родителей следующего поколения людей, уже строго соблюдающих принципы раздельного сбора отходов и стремящихся сократить свой углеродный след. Современная наука признает Землю как целостную сложную и хаотичную сетевую систему, подтверждая некоторые ранее игнорируемые ненаучные, архаичные панпсихические концепции (Swimme, T. & Berry, T., 1992). Результаты антропоцена, эпохи, характеризующейся доминированием человека, вызывают переосмысление нашего влияния на планету. В результате возрос интерес к элементам ранее неприемлемых концепций, таких как трансцендентализм. Биоцентризм или теория социальной экологии, представляют радикальный сдвиг, они стали мейнстримом и все более влиятельными, потенциально конкурируя с традиционным капиталистическим меркантильным индивидуализмом. Эту идеологическую нишу ранее занимали социалистические теории, выступающие за справедливое распределение труда и прибыли. Подходы, такие как феминистская экология, экологический коллективизм, идеи Гайи, пермакультуры, глубокой экологии, а также более радикальные "зеленые религии", набирают обороты в политическом и общественном дискурсе (Taylor, B., 2010). Они стали неотъемлемой частью платформ многих зеленых политических партий и движений (Merchant, C., 1980; Bookchin, M., 2005; Wall, D. 2010; Klein, N. 2019). Современные дебаты больше не касаются необходимости изменения отношения человечества к природе, а скорее сосредоточены на выборе заботливого, органического подхода. Например, заповедный изоляционизм, патерналистическое управление (стюардшип), стратегии постепенного устойчивого развития или экологического коллективизма (Naess, A., 1989; Worster, D., 1994). Стоит отметить, что вопрос о соотношении экономической грамотности и популистских, нереалистичных лозунгов "стоп экоцид" и экотопических идей, иногда сочетающихся с нереалистичными призывами "разрушить цивилизацию", остается непопулярным (Pepper, D. 2005; Franco, M. P. V. 2020; Żuk, P. 2020). Утопично пытаться просто запретить то, что считается неэкологичным. Более того, дополнительные регулирования не всегда приводят к укреплению государства или общества. Тем не менее они скорее влекут за собой дополнительные общественные расходы, особенно из-за наличия заинтересованных сторон изменений. Опираясь на опыт, можно сделать вывод, что зеленая идея не заменит, но проникнет во все сферы в форме каталлаксии Хайека: ее принципы станут одним из оснований эффективности экономических отношений. Для ознакомления с самыми влиятельными зелеными работами и книгами, см.: (Carson, R. 1962; Lovelock, J. 1979; Bookchin, M. 1982; Naess, A. 1989; Shiva, V. 1993; Hawken, P. 1993; McKibben, B. 1989; Paech, N. 2012). Заключение Многие экологические проблемы возникли не в следствии сознательных намерений человека, но изучение их корней может помочь понять настоящее и будущее. Остается неясным, будет ли человечество и далее полагаться на квази-утилитарные принципы или же сформируется новая экономическая модель или даже жесткая экологическая доктрина. Дискуссии и оценки в публикациях могут оказать существенное влияние на коллективные экологические устремления, подобно тому как это сделали ранее протестантская этика или политическая экономика. Или же, нет? Литература Aftab, M., Yuanjian, Q., & Kabir, N. (2017). Postponement Application in the Fast Fashion Supply Chain: A Review. International Journal of Business and Management, 12(7), 115. Ardoin, N., Bowers, A., & Gaillard, E. (2020). Environmental education outcomes for conservation: A systematic review. Biological Conservation, 241, 108224. Baciu, E.-L., Bejinaru, R., & Farcas, T. L. (2020). Association of entrepreneurial perceived behavioral control with personality traits, empathy, and assertiveness in nascent entrepreneurs. Sustainability, 12(11), 4533. Bailey, K., Basu, A., & Sharma, S. (2022). The Environmental Impacts of Fast Fashion on Water Quality: A Systematic Review. Water. Baudrillard, J. (1968). The System of Things. Verso Books. Bisschop, L., Hendlin, Y. & Jaspers, J. Designed to break: planned obsolescence as corporate environmental crime. Crime Law Soc Change 78, 271–293 (2022). https://doi.org/10.1007/s10611-022-10023-4 Bookchin, M. (1982). The Ecology of Freedom. Cheshire Books. Bouzzine YD, Lueg R. (2020) The contagion effect of environmental violations: The case of Dieselgate in Germany. Bus Strat Env. 29: 3187–3202. Bulow, J. (1986). An Economic Theory of Planned Obsolescence. The Quarterly Journal of Economics, 101(4), 729–750. https://doi.org/10.2307/1884176 Bulow, J.I. (1986). An Economic Theory of Planned Obsolescence. Quarterly Journal of Economics, 101, 729-749. Campbell, E. (2018). The Norwegian paradox: Fighting climate change while selling fuels that help cause it. ABC News. https://www.abc.net.au/news/2016-09-27/norwegian-paradox-fighting-climate-change-selling-fuels/7876368?utm_campaign=abc_news_web&utm_content=link&utm_medium=content_shared&utm_source=abc_news_web Carson, R. (1962). Silent Spring. Houghton Mifflin. Choi, J. P. (1994). Network Externality, Compatibility Choice, and Planned Obsolescence. The Journal of Industrial Economics, 42(2), 167–182. Coase, R.H. (1972). Durability and Monopoly. Journal of Law and Economics, Vol. 15 , pp. 143-149. Cohen, R., Eames, P., Hammond, G. P., Newborough, M., & Norton, B. (2022). The 2021 Glasgow Climate Pact – Steps on the Transition Pathway Towards a Low Carbon World. Proceedings of the Institution of Civil Engineers - Energy. Drucker (1993) Post-capitalist society. Routledge. End of leaded fuel use a ‘milestone for multilateralism’. UN News, Climate and Environment. https://news.un.org/en/story/2021/08/1098792 Ferdows, K., Lewis, M. A., & Machuca, J. A. D. (2004, November). Rapid-Fire Fulfillment. Harvard Business Review. Retrieved from https://hbr.org/2004/11/rapid-fire-fulfillment Fishman, A., Gandal, N., & Shy, O. (1993). Planned Obsolescence as an Engine of Technological Progress. The Journal of Industrial Economics, 41(4), 361–370. https://doi.org/10.2307/2950597 Franco, Marco P. Vianna (2020). Ecological Utopianism in Narodnik Thought: Nikolay Chernyshevsky and the Redemption of Land. Capitalism Nature Socialism, 32, 24-42 Gallagher, K. S., (2014). The Globalization of Clean Energy Technology: Lessons from China. MIT Press. Gast, J., Gundolf, K., & Cesinger, B. (2017). Doing business in a green way: A systematic review of the ecological sustainability entrepreneurship literature and future research directions. Journal of Cleaner Production, 147, 44-56. Gough, A. (2014). A Long, Winding (and Rocky) Road to Environmental Education for Sustainability in 2006. Australian Journal of Environmental Education, 30, 96 - 101. Gough, A. (2016). The Emergence of Environmental Education: a ‘history’ of the field. In book: International Handbook of Research on Environmental Education (pp.13-22). Edition: 1st Chapter: The Emergence of Environmental Education: a ‘history’ of the field. Routledge for the American Educational Research Association. Gradus, R., Smulders, S. The trade-off between environmental care and long-term growth—Pollution in three prototype growth models. Journal of Economics (Zeitschrift für Nationalökonomie) 58, 25–51 (1993). https://doi.org/10.1007/BF01234800 Grout, P. A., & Park, I.-U. (2005). Competitive Planned Obsolescence. The RAND Journal of Economics, 36(3), 596–612. Hallinger, P., & Chatpinyakoop, C. (2019). A Bibliometric Review of Research on Higher Education for Sustainable Development, 1998–2018. Sustainability. Handbook of Ecological Economics. (2015). Edward Elgar Publishing. Hang, N. T. T., Dzung, N. T. P., & Tuyet, N. T. B. (2024). Factors affecting the application of social responsibility accounting: Evidence from plastic manufacturing companies. Corporate Governance and Organizational Behavior Review, 8(2), 39–49. Hawken, P. (1993). The Ecology of Commerce. HarperBusiness. Hillman, A. L. (2019). Public Finance and Public Policy: A Political Economy Perspective on the Responsibilities and Limitations of Government. Cambridge University Press. Hotten, R. (2015, September 22). VW emissions scandal hits 11m vehicles. BBC News. Iizuka, T. (2007). An Empirical Analysis of Planned Obsolescence. Journal of Economics & Management Strategy, 16: 191-226. In 2015, the United Nations adopted the Sustainable Development Goals (SDGs) as a universal call to action to end poverty, protect the planet, and ensure all people enjoy peace and prosperity by the year 2030. The 17 SDGs are interconnected, recognising that development must be balanced between social, economic, and environmental sustainability areas, and that action in one area may affect outcomes in another (https://sdgs.un.org/goals). Jayasinghe, U., & Ghoshal, D. (2022, March 3). Sri Lanka's farmers reel from impact of fertiliser ban. Reuters. Keynes, J. M. (1936). The General Theory of Employment, Interest and Money. Palgrave Macmillan. Klein, N. (2019). On Fire: The (Burning) Case for a Green New Deal. Simon & Schuster. Kovarik B. (2021, December 9). A century of tragedy: Leaded gasoline’s centennial. Environmental History Now. Lovelock, J. (1979). Gaia: A New Look at Life on Earth. Oxford University Press. McKibben, B. (1989). The End of Nature. Random House. McNeill, J. R., Engelke, P. (2016). The Great Acceleration: An Environmental History of the Anthropocene Since 1945. Великобритания: Harvard University Press. McNeill, J. R. (2001). Something New Under the Sun: An Environmental History Of The Twentieth Century World. Великобритания: W. W. Norton. Michigan State University, Department of Agricultural, Food, and Resource Economics. (n.d.). Environmental-profitability trade-offs. Retrieved from https://www.canr.msu.edu/afre/centers_services/economic_analysis_of_sustainable_ag._food_systems/environment_profit_trade_offs Morrison-Saunders, A., & Pope, J. (2012). Conceptualising and managing trade-offs in sustainability assessment. Environmental Impact Assessment Review, 38, 54-63. ё Naess, A. (1989). Ecology, Community and Lifestyle: Outline of an Ecosophy. Cambridge University Press. Nand, A.A., Menon, R., Bhattacharya, A. and Bhamra, R. (2023), "A review of sustainability trade-offs affecting suppliers in developed and less developed countries", Journal of Business & Industrial Marketing, Vol. 38 No. 3, pp. 463-483. Needleman, H. (2004). Lead poisoning. Annu. Rev. Med., 55, 209-222. Neesham, C., Dembek, K., & Benkert, J. (2023). Defining Value in Sustainable Business Models. Business & Society, 0(0). https://doi.org/10.1177/00076503221147902 Nevin, R. (2007). Understanding international crime trends: the legacy of preschool lead exposure. Environmental research, 104(3), 315-336. Nga, J. K. H., & Shamuganathan, G. (2010). The influence of personality traits and demographic factors on social entrepreneurship start up intentions. Journal of Business Ethics, 95(2), 259-282. Niinimäki, K., Peters, G., Dahlbo, H., Perry, P., Rissanen, T., & Gwilt, A. (2020). The environmental price of fast fashion. Nature Reviews Earth & Environment, 1, 189 - 200. Packard, V. (1960). The Waste Makers. David McKay Company. Paech, N. (2012). Liberation from Excess: The Road to a Post-Growth Economy. Oekom Verlag. Pepper, D. (2005). Utopianism and Environmentalism. Environmental Politics, 14(1), 22-3. Raj, M., & Bajpai, P. (2022). Mathematical Analysis of the Environmental Impact of Throwaway Fashion. European Journal of Sustainable Development. Rashid, L. (2022). Bursting the bubble: Why sustainability initiatives often lack adequate intention to action translation. Small Business Economics, 1-9. Ritchie H. (2022). How the world eliminated lead from gasoline. OurWorldInData.org. Retrieved from: 'https://ourworldindata.org/leaded-gasoline-phase-out' [Online Resource] Rodrigo, M. (2022, July 19). Sri Lankan Environmental Policy Failures Helped Fuel People Power Revolution. Mongabay. Romm, T. (2020, November 18). Apple to pay $113 million to settle state investigation into iPhone 'batterygate'. Washington Post. Rosário, A.T., Raimundos, R.J., & Cruz, S.P. (2022). Sustainable Entrepreneurship: A Literature Review. Sustainability. SCM Globe. (2016). Zara Clothing Company Supply Chain. Shiva, V. (1993). Monocultures of the Mind: Perspectives on Biodiversity and Biotechnology. Zed Books. Shmelev, S. E. (2011). Ecological Economics: Sustainability in Practice. Нидерланды: Springer Netherlands. Skene, K., Murray, A. (2017). Sustainable Economics: Context, Challenges and Opportunities for the 21st-Century Practitioner. Taylor & Francis. Slade, G. (2006). Made to Break: Technology and Obsolescence in America. Harvard University Press. Soderbaum, P. (2013). Ecological Economics: Political Economics for Social and Environmental Development. Taylor & Francis. Sustainability and the New Economics: Synthesising Ecological Economics and Modern Monetary Theory. (2021). Springer International Publishing. The Routledge Handbook of Environmental History. (2023). Taylor & Francis. Vergura, D.T., Zerbini, C., Luceri, B. and Palladino, R. (2023), Investigating sustainable consumption behaviors: a bibliometric analysis, British Food Journal, Vol. 125 No. 13, pp. 253-276. Vizcaíno, G. G., Cardenas, J. M., & Cardenas, M. A. (2020). The look of the entrepreneur: Effects of resilience and power distance on corporate social sustainability. International Entrepreneurship and Management Journal, 16(3), 925-942. Waldman, M. (1993). A New Perspective on Planned Obsolescence. The Quarterly Journal of Economics, vol. 108, no. 1, pp. 273–83. JSTOR, https://doi.org/10.2307/2118504. Accessed 4 May 2024. "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 18.05.2024. Serguey Ehrlich
Эрлих С.Е. «Самый известный и наименее осмысленный момент истории российских евреев». Рец.: Zipperstein, Steven J. Pogromul. Chișinăul și înclinarea balanței istoriei [Погром. Кишинев и крен истории ] / Steven J. Zipperstein; traducere din engleză de Cristian Fulaș. – Ed. 1-a. – [Chişinău] : Cartier, 2024 (Bons Offices). – 227, [1] p. Аннотация: Рецензент отмечает, что автор уделяет большее внимание не истории Кишиневского погрома 1903, а его историческим последствиям. В числе главных последствий: поэма «Сказание о погроме» Хаима Бялика (1904), изданное и отредактированное Павлом Крушеваном «евангелие» мирового антисемитизма «Протоколы сионских мудрецов» (1903), пьеса «Плавильный котел» Израэла Зангвилла (1908), «Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения» (1909). Отмечается роль автора в спасении рукописи дневника Павла Крушевана. Указываются фактические ошибки и предлагается в будущем устранять подобные неточности в тесном сотрудничестве с исследователями из Восточной Европы. Ключевые слова: Кишиневский погром 1903, антисемитизм, «Сказание о погроме», «Протоколы сионских мудрецов», «Плавильный котел», «Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения», Павел Крушеван, Хаим Бялик, Майкл Дэвитт, Яков Бернштейн-Коган Автор: Эрлих Сергей Ефроимович, доктор исторических наук, главный редактор журнала «Историческая экспертиза». Email: istorexorg@gmail.com Ehrlich S.E. “The Best Known of all Moments in the Russian Jewish Past and the One Most Persistently, Lavishly Misunderstood”. Rev.: Zipperstein, Steven J. Pogromul. Chișinăul și înclinarea balanței istoriei / Steven J. Zipperstein; traducere din engleză de Cristian Fulaș. – Ed. 1-a. – [Chişinău] : Cartier, 2024 (Bons Offices). – 227, [1] p. Abstract: The reviewer notes that the author pays more attention not to the history of the Kishinev pogrom (1903), but to its historical consequences. Among the main consequences are: the poem In the City of Slaughter by Hayim Bialik (1904), The Protocols of the Elders of Zion, published and edited by Pavel Krushevan (1903), the play The Melting Pot by Israel Zangwill (1908), The National Association for the Advancement of Colored People (1909). The author’s role in saving the manuscript of Pavel Krushevan's diary is noted. Factual errors are pointed out and it is suggested to eliminate such inaccuracies in the future in close co-operation with researchers from Eastern Europe. Keywords: Kishinev pogrom (1903), anti-Semitism, In the City of Slaughter, The Protocols of the Elders of Zion, The Melting Pot, The National Association for the Advancement of Colored People, Pavel Krushevan, Hayim Bialik, Michael Davitt, Jacob Bernstein-Kogan. Corresponding author: Ehrlich Serguey Efroimovich, PhD (doctor istoricheskih nauk), the Chief-Editor of The Historical Expertise. Email: istorexorg@gmail.com Кишинев известен в мире, прежде всего, в связи с погромом 1903 года: «Кишинев <…> стал синонимом варварства из-за сходства со средневековыми жестокостями» (Анита Шапира, p. 26). Парадоксальным образом кишиневские историки уделяют этому событию мало внимания. В межвоенный «румынский» период были опубликованы воспоминания очевидца – главного врача Кишиневской еврейской больницы М.Б. Слуцкого (Слуцкий 1930; См. Слуцкий 2019). В эпоху советского «пролетарского интернационализма» еврейская тема находилась под негласным запретом. Но и в независимой Молдавии погрому посвящены лишь два сборника статей на основе материалов юбилейных конференций (Кишинёвский погром 1993; Кишинёвский погром 2004) и один сборник документов (Кишинёвский погром 2000). Существует также историософский «опыт катарсиального осмысления кишиневского погрома» (Кушнир 2013). Но ни одной оригинальной научной монографии по теме погрома 1903 года в «Городе резни» пока не появилось. Поэтому следует поблагодарить издательство Картьер, которое не стало ждать, пока в Кишиневе напишут развернутое исследование о погроме, и опубликовало перевод монографии профессора Стэнфордского университета Стивена Ципперштейна (Zipperstein 2018). Это уже вторая переводная работа по теме, опубликованная в столице Молдавии (См. Джадж 1998; Judge 1995). Очевидно, что Ципперштейн учитывал книгу своего предшественника «Пасха в Кишиневе. Анатомия погрома», на которого многажды ссылается и выражает ему благодарность за замечания к рукописи своего исследования. Чтобы не повторять работу Эдварда Джаджа автор рецензируемой монографии меньше пишет об истории погрома и сосредотачивается на его исторических последствиях. Главным последствием стала поэма Хаима Бялика «Сказание о погроме» (1904), который получил командировку в Кишинев с целью документировать по горячим следам показания жертв. Но эти свидетельства остались в рукописи. А общественности Бялик предложил свою поэму, в которой предал позору кишиневских евреев, трусливо прятавшихся, когда погромщики насиловали их жен и дочерей. Увы, нашлись набожные негодяи, которые обращались к раввинам с требованием развести их с «опозоренными» женами (p. 84). Чтобы создать образ жалкого еврея диаспоры поэт исключил зафиксированные в его бумагах факты сопротивления. Ему важно было не отразить, а преобразить реальность: «спровоцировать действие через трансформацию поэтики насилия» (Дэвид Роскис, p. 139). По мнению Бялика, евреям следовало осознать глубину нравственного падения, чтобы найти силы возродиться к новой жизни в виде граждан еврейского государства. Авторское послание «Сказания о погроме» было услышано. Поэма вошла в канон современной литературы на иврите. Вызванный ей стыд, т.е. гнев, обращенный на себя, был одним из мотивов движения еврейской самообороны, в т.ч. и сионистской военной организации Хагана, ставшей прообразом Армии обороны Израиля (p. 14). В современном Израиле безжалостная этническая самокритика Бялика считается несправедливой. Многие учителя требуют исключить из школьной программы поэму, унизительную, по их мнению, для национального самосознания (p. 147). Но это уже не важно. Свою «перформативную» функцию «Сказание о погроме» выполнило. Второе важное последствие – это публикация «Протоколов сионских мудрецов» (1903), осуществленная Паволакием Крушеваном, который даже по отзывам официальных лиц считался одним из главных провокаторов Кишиневского погрома. Ципперштейн, опираясь на работы филологов, приводит убедительные аргументы в пользу того, что Крушеван был не просто издателем, а, по меньшей мере, внес существенную редакторскую правку в это «евангелие» мирового антисемитизма (p. 173). Страх всемирного еврейского заговора, направленного на создание глобального «супергосударства», считает Ципперштейн, оформился у Крушевана под влиянием беспрецедентной мировой реакции на погром в глухой провинции Российской империи (p. 152, 174). Эта плодотворная гипотеза нуждается в дальнейшей проверке путем изучения текстов молдавского «черносотенца». Именно в 1903 слово «погром» вошло без перевода во все языки (p. 12). Всеобщее возмущение российскими властями, которые допустили бесчинства на глазах полиции и армии, серьезно повредило имиджу царского режима и привело к изоляции на международной арене, что, несомненно, придало Японии решимости вступить в конфликт с Российской империей-изгоем. Кишиневский погром сказался и на американском обществе. Одним из последствий стала новая волна еврейской эмиграции из черты оседлости. Причем, вопреки желанию тогдашнего министра внутренних дел В.К. Плеве, в первую очередь уезжали не бездари и лентяи, а наиболее одаренные и предприимчивые. Примечательно, что главным героем пьесы Израэла Зангвилла «Плавильный котел» (1908), которая с огромным успехом шла на Бродвее, стал гениальный скрипач — беженец из Кишинева, где в ходе погрома погибла его семья. В Америке он находит новую родину (p. 28). Тут вспоминается родившийся в Кишиневе обладатель двух Оскаров режиссер и сценарист Льюис Мальстоун. Можно сказать, что термин the melting pot приобрел популярность под влиянием Кишиневского погрома. В контексте Кишиневского погрома тема преследований евреев в Российской империи «срифмовалась» с борьбой афроамериканцев за реальное равноправие. Созданная в 1909 «Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения» (NAACP) во многом вдохновлялась кампанией в американских СМИ в поддержку прав российских евреев. Так до сих пор издающаяся в США еврейская социалистическая газета «Форвертс» писала после расовых волнений 1917 года в Сен-Луисе: «Кишинев и Сен-Луис <…> — это близнецы, которых легко перепутать» (p. 189). Ципперштейн считает, что в этом «странном сближении» была одна из причин того, что Кишиневский погром 1903 года так «прозвучал» в американских медиа. Для американских борцов за права человека это была возможность привлечь внимание общественности к бесправному положению американских этнических и расовых меньшинств. Разумеется, что это не единственная причина широкого — только в США было более двух сотен митингов протеста (p. 28) — международного резонанса. Автор отмечает первостепенную роль кишиневского врача Я.М. Берштейн-Когана, бывшего основателем и идеологом Демократической фракции во Всемирной сионистской организации. Он сразу после погрома осуществил, как бы мы сейчас сказали, «веерную рассылку» телеграмм международным «авторитетам» и в редакции ведущих газет. Несомненно, что его усилия произвели эффект немалой степени и потому, что он был одним из лидеров сионизма. Это свидетельствует, что к тому времени еврейские институции стали влиятельной общественной силой. Автор отмечает, что сильной стороной его работы, отличающей от исследования Джаджа, является использование источников на иврите и идише (p. 28), что весьма важно при исследовании данной темы. Лично мне Ципперштейн открыл наличие целого ряда важнейших источников по истории Кишиневского погрома либо вообще неопубликованных, либо опубликованных только на иврите, т.е. недоступных большинству читателей. Так «Кишиневский дневник» ирландского активиста Майкла Дэвитта, который приехал в Кишинев в качестве корреспондента американских газет и собрал не только множество свидетельств очевидцев, но и фотографии, ждет публикаторов в ирландском архиве. Свидетельства, собранные Хаимом Бяликом, опубликованы только на иврите. Еще автор цитирует мемуары Бернштейна-Когана, а также дневники его однокашника по Кишиневской гимназии Крушевана. Последний документ вообще мог бесследно исчезнуть. Молдавский журналист Михаил Хазин писал в 1980-е годы книгу об основанной еще до революции Костюженской психиатрической больнице. Главврач Костюжен подарил ему бумаги одного из давно почивших в Бозе пациентов, а именно племянника Крушевана. Среди этих бумаг, которые Хазин вывез в США, оказались дневники Крушевана. К счастью журналист передал эти ценнейшие документы Ципперштейну и теперь они хранятся в архиве Гуверовского института. В заключительной части рецензент обязан упомянуть замеченные фактические ошибки. Их есть у меня: Автор дважды сообщает, что в 1903 в Кишиневе было больше жителей, чем в Киеве (p. 46, 57), хотя на самом деле в Кишиневе проживало в тот момент примерно 110 тыс., а в Киеве — 250 тыс. Нынешний Музей этнографии и истории природы был основан не в 1874 (p. 58), а в 1889, и его здание в «мавританском стиле» построено не в 1870-е (p. 65), а в 1905. Большинство немецких колоний находились на юге Бессарабии, а не на севере, как утверждает автор, и было их не две (Лейпциг и Виттенберг) (p. 47), а только в Аккерманском уезде — 24. В 1748 Россия не воевала с Османской империей, поэтому русская армия никак не могла сжечь Кишинев в том году (p. 53). На самом деле Кишинев не один раз сжигали буджакские татары, союзные с османами. Еще одну ошибку добавил переводчик, который написал, что не было железнодорожного сообщения с Одессой (p. 46). В английском оригинале написано, что не было прямого сообщения. Действительно, надо было пересаживаться в Раздельной. Подобные забавные ошибки — отличительная черта многих славистических исследований. Их было бы легко устранить, если бы западные слависты доверяли рецензирование своих рукописей коллегам из Восточной Европы. Это еще один аргумент в пользу более тесного сотрудничества в рамках всемирной Литературной республики. Для меня несомненно, что книга является ценным вкладом в исследование «самого известного в то же время наименее осмысленного момента истории российских евреев» (p. 33) Библиографический список Джадж 1996 — Джадж Э. Пасха в Кишинёве. Анатомия погрома. Кишинев: Лига, 1998. 205 с. Кишиневский погром 1993 — Кишиневский погром 1903 года: Сб. статей / Ред. И.Э. Левит. Кишинев: Лига, 1993. 138 с. Кишиневский погром 2000 — Кишиневский погром 1903 года: Сб. док. и мат. Кишинев: Ruxanda. 2000. 524 с. ил. Кишиневский погром 2004 — Кишиневский погром 1903 года: взгляд через столетие: Материалы междунар. науч. конф. Кишинев: Pontos, 2004. 173 с. ил. Кушнир 2013 — Кушнир Ж. К 110-летию кишинёвского погрома: Памятные даты. Кишинев: 2013. 152 с Слуцкий 1930 — Слуцкий М. Б. В скорбные дни. Кишиневский погром 1903 года. Кишинев: Типография М. Авербуха, 1930. 119 с. Слуцкий 2019 — Слуцкий М. Б. В скорбные дни. Кишинёвский погром 1903 года. СПб. М.: Нестор-История, 2019. 328 с. Judge 1995 — Judge E.d H. Easter in Kishinev: Anatomy of a Pogrom. New York: NYU Press, 1995. 552 p. Zipperstein 2018 — Zipperstein S. J. Pogrom: Kishinev and the Tilt of History. New York: Liveright Publishing, 2018. 288 p. References Dzhadzh E. Pasha v Kishinyove. Anatomiya pogroma. Kishinev: Liga, 1998. 205 s. Judge E.d H. Easter in Kishinev: Anatomy of a Pogrom. New York: NYU Press, 1995. 552 p. Kishinevskij pogrom 1903 goda: Sb. statej / Red. I.E. Levit. Kishinev: Liga, 1993. 138 s. Kishinevskij pogrom 1903 goda: Sb. dok. i mat. Kishinev: Ruxanda. 2000. 524 s. il. Kishinevskij pogrom 1903 goda: vzglyad cherez stoletie: Materialy mezhdunar. nauch. konf. Kishinev: Pontos, 2004. 173 s. il. Kushnir Zh. K 110-letiyu kishinyovskogo pogroma: Pamyatnye daty. Kishinev: 2013. 152 s Sluckij M. B. V skorbnye dni. Kishinevskij pogrom 1903 goda. Kishinev: Tipografiya M. Averbuha, 1930. 119 s. Sluckij M. B. V skorbnye dni. Kishinyovskij pogrom 1903 goda. SPb. M.: Nestor-Istoriya, 2019. 328 s. Zipperstein S. J. Pogrom: Kishinev and the Tilt of History. New York: Liveright Publishing, 2018. 288 p. "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 17.05.2024. Mikhail Safonov
Сафонов М.М. Сатана там правит бал? Опыт интерпретации романа «Мастер и Маргарита» Аннотация: Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» привлекает массового читателя главным образом необычностью сюжета, а также описаниями приключений дьявола и его свиты в Москве 1930-х. Эти описания сделаны так талантливо и остроумно, что от читательского внимания, как правило, ускользает то, что писатель поднимает в своем произведении и важнейшие онтологические проблемы. В своем романе Булгаков представил картину мироздания, как он его понимал. Писатель отказался от христианской картины устройства мира. Создавая альтернативную христианству модель, романист широко пользовался масонской символикой и атрибутикой, понятной лишь немногим. Но представленная в романе картина мира масонской не является. Писатель воспользовался такими христианскими понятия как седьмица, пасха, благодатный огонь, воскресение, но придал им совершенно иное не христианское звучание. Устройство мироздания по Булгакову можно представить так. «Управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле» луна. Мир делится на две части: тьму и свет и движется от первого ко второму. Тьму возглавляет Воланд. Кто же возглавляет свет, не раскрывается. Воланд, который является только орудием в руках луны, представляет зло, его антипод — добро. Но оба они делают одно общее дело. Воланд борется со злом с помощью зла. Это и есть движение от тьмы к свету. Как осуществляется борьба за добро, писатель не раскрывает. Видимо, Булгаков борьбу со злом считал более важной, нежели творение добра. Поэтому образ сатаны Воланда получился в романе таким привлекательным и вызывает неизменные симпатии у читателей, что совершенно невозможно с точки зрения христианства. Ключевые слова: М.А. Булгаков, роман «Мастер и Маргарита», Иисус, Пилат, христианство, масонство, картина мироздания, Воланд, луна Автор: Михаил Михайлович Сафонов, кандидат исторических наук, научный сотрудник С.-Петербургского института истории РАН. Email:m.safonov@list.ru Safonov M.M. Does Satan Rule the Ball there? Interpretation of the Novel The Master and Margarita Abstract: M.A. Bulgakov’s novel The Master and Margarita attracts the mass reader mainly by the unusual plot, as well as descriptions of the adventures of the devil and his retinue in Moscow in the 1930s. These descriptions are made so ably and wittily that it usually escapes the reader’s attention that the writer raises the most important ontological problems in his work. Meanwhile, in his novel Bulgakov presented a picture of the universe as he understood it. The writer abandoned the Christian picture of the world and painted a different picture. When creating it, the novelist made extensive use of Masonic symbols and attributes, understandable only to a few. But the picture of the world presented in the novel is not Masonic. The writer used such Christian concepts as Weekday, Easter, holy fire, resurrection, but gave them a completely different non-Orthodox sound. The structure of the universe according to Bulgakov can be represented as follows. “The moon governs human life and the entire daily routine on earth.” The world is divided into two parts: darkness and light and moves from the first to the last. The darkness is led by professor Woland. Who heads the light is not revealed. Woland, who is only an instrument in the hands of the moon, represents evil, his antipode is good. But they both do one thing in common. He fights evil with evil. This is the movement from darkness to light. The writer does not disclose how the struggle for good is carried out. Apparently, Bulgakov considered it more important to fight evil than to do good by itself. Therefore, the image of Satan Woland turned out to be so attractive in the novel and causes constant sympathy among readers, which is absolutely impossible in the Christian world. Keywords: M.A. Bulgakov, the novel The Master and Margarita, Jesus, Pilate, Christianity, Freemasonry, the picture of the universe, professor Woland, the moon Corresponding author: Safonov Mikhail Mikhailovich, PhD (candidatistoricheskih nauk), researcher at the St. Petersburg Institute of History of the Russian Academy of Sciences. Email: m.safonov@list.ru Шумиха, вызванная последней экранизацией «Мастера и Маргариты», побудила меня поделиться мыслями о самом спорном произведением М.А. Булгакова, которые после первого знакомства с его текстом аж 60 лет роятся в моей голове. Кажется, никто из истолкователей этого романа не попытался исследовать цветовую гамму произведения. А между тем, по моему мнению, в ней находится ключ к пониманию авторского замысла. Читатель этого эссе, наверное, очень удивится, если я спрошу его о том, какой из цветов радуги упоминается в «Мастере и Маргарите» чаще всего. Подсчеты показывают (красный упоминается 33 раза, оранжевый — 1, жёлтый — 36, зелёный — 54, голубой — 8, синий — 9, фиолетовый — 5), что Булгаков выбирает, прежде всего, зеленый. Причем речь не ограничивается цветом листвы и травы (15 упоминаний). Зеленый используется в два с лишним раза чаще (39 упоминаний) в тех ситуациях, когда у писателя есть возможность выбрать тот или иной цвет. Так, при появлении мессира Воланда на Патриарших прудах, автор сообщает: «Правый глаз черный, левый почему-то зеленый». Передавая разговор «удивительного иностранца» с Берлиозом и Бездомным, Булгаков четырежды напоминает об этом курьезе (С. 13, 16, 50, 51). «Бойкие зеленые глаза» (С. 12) поэта Бездомного или Ивана Николаевича Понырева, упоминаются, как в самом начале романа, так и в его эпилоге (С. 447). И у служанки Воланда Геллы тоже «зеленые распутные глаза» (С. 233), «глаза с зеленью» (С. 294). Впрочем, у Геллы зелеными оказались не только глаза, но и пальцы, которыми она пыталась открыть шпингалет окна финдиректора Варьете Римского, и даже вся ее «рука покрылась трупной зеленью» (С.180). В Варьете, где Воланд дал сеанс черной магии, тоже оказалось немало зелени. Директор Варьете Лиходеев еще в «нехорошей квартирке», где обосновался Воланд со свитой, выпил водки по предложению мага и «проклятая зелень» перед его глазами растаяла. (С. 91). Афиши о сеансе были напечатаны на «зеленых листах» (С. 120). В конце второго отделения «зеленые огни с надписью ”выход” у дверей погасли» (С.135). Во время сеанса на сцене появились «зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками» (С. 144). В своем кабинете финдиректор Варьете Римский, еще до «визита» Геллы увидел луну «сквозь редкие и еще слабо покрытые зеленью ветви клена» (С. 174). Бухгалтер того же заведения Ласточкин пришел в финзрелищный сектор сдавать выручку. Служащий попросил его заполнить соответствующую бумагу и протянул ему «зеленый листок» (С. 223). Буфетчик Варьете Соков явился в «нехорошую квартирку» в «твердой соломенной шляпе с зеленой лентой» (С. 231). А из подъезда дома вышла женщина «с клеенчатой зеленой сумкой в руках» (С. 232). Воланд заявил буфетчику: «Брынза не бывает зеленого цвета» (С. 235.) Когда буфетчик покидал квартиру № 50, из противоположной квартиры опять «вышла женщина с зеленой сумкой» (С. 240). «Зелень» присутствует и в «Грибоедове. На веранде ресторана литераторов в «зелени трельяжа было устроено входное отверстие» (С. 402). «В зелени трельяжа возникла белая фрачная грудь и клинообразная борода флибустьера» (С. 403). «Играло солнце в одном из прорезов трельяжной зелени» (С. 404). Официант подлетел, «звеня зеленым стеклом» (С. 404). В ресторане «плясал какой-то очень пожилой с бородой, в которой застряло перышко зеленого лука» (С. 69). «Зеленый лук» упоминается в романе еще два раза. Администратор Варьете Варенуха, рассказывая Римскому о выдуманных похождениях Лиходеева, упомянул «разбрасывание зеленого лука по полу» ресторана «Ялты» (С. 177). Когда председатель жилищного товарищества Босой вернулся из «нехорошей квартирки», его супруга принесла из кухни селедочку, «густо посыпанную зеленым луком» (С. 116). Мы видим, что в контексте трельяжа и лука Булгаков настойчиво обыгрывает мотив зелени. Зеленью отмечены и «силовики». Когда за председателем жилищного товарищества Босым пришли, то в вентиляционной трубе в туалете обнаружили «неизвестные деньги, не то синие, не то зеленые, и с изображением какого-то старика», то есть, доллары. (С. 117). Следователь написал Аннушке, которая «пролила подсолнечное масло», пропуск «на зеленой бумажке» (С. 387). Зеленью окружено жилище мастера[1]. У себя во дворе, он видел «одевающиеся в зелень» кусты сирени. (С. 157). В его домике «с каждым днем все сильнее зеленеющие липы и ветла за окном источали весенний запах» (С. 416). Зелень сопровождает Маргариту на протяжении всего романа. После того¸ как возлюбленная мастера помазала лицо волшебным кремом Азазелло, глаза ее «зазеленели» (С. 264). Во время полета Маргариту «обдавало запахом зеленеющих лесов» (С. 276). Русалки приветствовали ее над «пустынным зеленоватым берегом» (С. 282). На хрустальном ложе Маргариту, когда ее готовили к балу, стали растирать какими-то большими «зелеными листьями» (С. 299). На балу весеннего полнолуния в тропическом лесу «красногрудые зеленохвостые попугаи цеплялись за лианы, перескакивали по ним и оглушительно кричали» (С. 300). Во время этого праздника появилась «дама с монашески опущенными глазами, худенькая, скромная и почему-то с широкой зеленой повязкой на шее. — Какая зеленая? — машинально спросила Маргарита» (С. 304). Это была госпожа Тофана. «Зачем эта зелень на шее?», — поинтересовалась Маргарита. (С. 305). После бала от подоконника на пол лег «зеленоватый платок ночного света» (С. 324–325). Во время полета мастера и Маргариты с Азазелло над Москвой «крыши сменились зеленью» (С. 424). Противоположный берег Москвы-реки был «зеленый и низменный» (С. 431). Зеленым становиться ландшафт в финале романа. Луна заливала площадку «зелено и ярко» (С. 435). Что же касается Понтия Пилата, то «зелень» есть и у него. Во сне Иван видел город «со дворцом на западном холме, погруженным до крыш почти в тропическую зелень сада, с бронзовыми, горящими в закате статуями над этой зеленью» (С. 383). Пилат услышал, что у секретаря есть еще «компромат» на Иешуа. И понял: «отмыть» его уже не удастся, «все утонуло вокруг в густейшей зелени Капрейских садов» (С. 33). Первосвещеник Каифа отнял у Пилата последнюю надежду объявить Иешуа свободным и тогда «пропали кипарисы, …и гранатовое дерево, и белая статуя в зелени, да и сама зелень» (С. 40). Когда же прокуратор произнес приговор перед толпой, «под веками у него вспыхнул зеленый огонь» (С. 45). На Лысой горе две собаки не обращали «никакого внимания на зеленоспинных ящериц» (С. 199).Ящерицы зеленоспинные. Надо же придумать такое слово! Есть зеленые ящерицы. Но зеленоспинные? Определенно Михаил Афанасьевич знал, как «зацепить» читателя. Не слишком ли навязчиво, в том числе и путем повторов (зеленые глаза, зеленые сумки, зеленые ленты буфетчика Сокова и госпожи Тофаны, зелень трельяжа, зеленый лук) Булгаков старается обратить читательское внимание на зеленый цвет? Почему для автора это так важно? Далее я поставлю еще один вопрос, который кажется еще более странным, чем первый: «Какой фрукт/ягода встречается чаще всего на страницах романа?» Отвечу сразу: виноград (упомянут 7 раз). Он, кстати, тоже зеленый по большей части, хотя бывает красный и черный. Но в «Мастере и Маргарите» нигде не уточняется, что виноград черный или красный. Просто виноград. Надо понимать — зеленый. Виноград своеобразный спутник «Грибоедова». Там в ресторане обедают «в тени вьющегося винограда» (С. 66). Во время разговора Фоки и Амврозия о том¸ где лучше пообедать, последний заявляет: «У тебя нет гарантии, что ты не получишь в “Колизее” виноградной кистью по морде» (С. 65). В «нехорошей квартирке» тоже упоминается виноград: «Ты еще винограду сверху положи, — тихо сказала Гелла, пихнув в бок кота» (С. 316). Виноград присутствует и на балу. Свет лился «из хрустальных виноградных гроздьев» (С. 302). Чьи-то голоса шептали Маргарите: «Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю. И там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья» (С. 314). Есть он и в диалоге Пилата с Афранием. «Превосходная лоза, прокуратор» (С. 345). Виноград встречается и на пути к Лысой горе (С. 47), и во время казни на Лысой горе: «Повешенный на столбе Гестас к концу третьего часа казни сошел с ума от мух и солнца и теперь тихо пел что-то про виноград» (С. 206). Виноград будет сопровождать мастера в его вечном доме. Маргарита говорит мастеру: «Я уже вижу венецианское окно и вечный дом и вьющийся виноград» (С. 438). Про виноград в романе можно сказать¸ что это «зеленый в квадрате». Зеленый цвет является важным элементом романа, можно сказать одним из его акторов. Им Булгаков маркирует преимущественно избранных, подлежащих нравственному исправлению, обновлению, в некотором смысле перерождению или даже воскресению. Перерождение после контакта с Воландом. Эта метаморфоза, отмеченных зеленым «маркером», подробно описана в «Эпилоге» романа (С. 439–451). Как это не покажется странным на первый взгляд, обновление, а точнее сказать, воскресение переживает и сам Воланд. Не случайно у него, левый глаз «зеленый». «Воскресение» Воланда? Что за бред, скажет читатель! Но не будем спешить с оценками раньше времени. Терпение, терпение. Воскресение своеобразное. Вероятно, читатель удивится еще сильнее, если я скажу, что в романе можно найти и описание снисхождения Благодатного огня. Конечно, это кажется невероятным, но это действительно так! Снисхождение Благодатного огня описано в романе трижды, хотя читатели видят только юмористические черты этих описаний, не распознавая их глубинного смысла. Перед тем как Воланд покидает Москву, в ней происходят три пожара, спровоцированных его свитой. Первый произошел в «нехорошей квартирке». Описывается перестрелка между чекистами и Бегомотом. В лапах его примус. Нигде не говорится, что пуля кого-то из чекистов попала в примус и бензин загорелся. Следует особо подчеркнуть: огонь появляется сам по себе. Бегемот «плеснул вниз бензином, и этот бензин сам собою вспыхнул, выбросив волну пламени до самого потолка» (С. 392).«Примерно через четверть часа» в торгсине у Смоленского рынка, куда направились Бегемот и Коровьев, произошел еще один странный, возникший из ничего пожар. Когда появились два милиционера «коварный Бегемот, как из шайки в бане окатывают лавку, окатил из примуса кондитерский прилавок бензином, и он вспыхнул сам собой» (С. 400). «Ровно через минуту» Коровьев и Бегомот уже были у «Грибоедова», где по ним открыли стрельбу: «Оба обстреливаемые сейчас же растаяли в воздухе, а из примуса ударил столб огня прямо в тент» (С. 407). Если сравнить с описаниями снисхождения Благодатного огня, сразу же возникает предположение: перо Булгакова трижды представило это таинство, предшествующее воскресению. Все это имеет место незадолго перед тем, как происходит преображение главных героев. Они принимают свой истинный вид, возрождаются. Как бы воскресают. Свита Воланда, превращается в рыцарей. А сам мессир — в чистый дух. Воланд принимает подлинное обличье. «Маргарита, — пишет Булгаков, — не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры всадника — белые пятна звезд» (С. 434). Это очень похоже на — символическое воскресение. После чего? После того, как «воскресший» в образе сатаны выполнил свое очередное «грязное дело». Первая глава романа имеет особое значение. В ней заключены основные посылы произведения, в завуалированном виде изложены фундаментальные идеи автора об основах мироздания, его видение картины мира. Разумеется, многоплановый роман Булгакова содержит кладезь скрытых смыслов, которые каждый интерпретирует по-своему. Будь иначе, желающих постичь его глубинную суть резко поубавилось бы. Мне хочется предложить читателю свой вариант интерпретации как один из возможных. Дело происходит в Москве на Патриарших прудах. Место действия выбрано не случайно. В начале XVII века в этой местности находилась резиденция патриарха Гермогена. Патриарх в православии — важнейшего после Бога лицо в церковной иерархии. Не случайно именно здесь, а не в каком ином месте герои романа обсуждают важнейший вопрос: «Есть ли Бог? Кто управляет миром?». Поэтому любая попытка театральных и кино- режиссеров начать действие в каком-либо ином месте свидетельствует о непонимании сути романа Булгакова. Появление Воланда в Москве знаменательно. Крупнейшая писательская ассоциация и редакция популярного журнала готовят антирелигиозную публикацию. Суть ее в том, что Бога нет, а Иисус никогда не существовал, то есть, не являлся личностью исторической. Дело происходит в мае в среду за три дня до весеннего полнолуния. Надо понимать речь идет о пасхальной неделе. Готовящаяся публикация задумывается как мощный идеологический удар по религиозным представлениям населения. На Патриарших «в тени чуть зеленеющих лип» (С. 9) появляются два действующих лица готовящейся акции: председатель крупнейшей писательской ассоциации, редактор толстого художественного журнала Берлиоз и поэт Понырев, публикующийся под псевдонимом Иван Бездомный. Литературный босс заказал антирелигиозную поэму. Но поэт-конъюнктурщик из-за своего махрового невежества со зданием не справился. Он не пожалел черных красок, рисуя образ Христа, но не понял, что от него требовалось совсем другое. Просвещенному бюрократу от литературы Берлиозу было необходимо показать: никакого Иисуса Христа не существовало, потому что Бога нет вообще. Чтобы наставить Ивана на путь истинный, он читает ему лекцию о том, что нет никаких заслуживающих доверия исторических свидетельств, доказывающих существование Иисуса. Но прежде, чем литературный гуру предпринял исторический экскурс, оба собеседник выпили по кружке абрикосового сока (за неимением пива или нарзана) и начали неистово икать. Эта икота, на которой Булгаков не случайно заостряет внимание читателя, нужна автору потому, что он хочет подчеркнуть: о Берлиозе и его собеседнике, согласно народным поверьям, кто-то вспоминает. Как говорится, если на стене висит ружье... И немудрено, что когда Бездомный икнул громче всего, в разговор с собеседниками вступил появившийся на Патриарших «иностранец». Очевидно, что Воланд появился здесь, чтобы не допустить упомянутую акцию. В результате Берлиоз оказался в мире ином. Иван не написал заказанной ему поэмы. А сочинил он нечто совершенно иное. Не во вкусе Берлиоза, совсем не во вкусе. Невежда Понырев, он же Бездомный, носит говорящую фамилию. Согласно В. Далю «понырь» это «проныра» (Даль 1882: 297). Именно таким приспособленцем, пишущим отвратительные стихи, и представлен он в самом начале. Но на протяжении романа этот отталкивающий образ «зеленоглазого» героя» претерпевает нравственную эволюцию. Он становится даже более важным героем чем, сам мастер. В чем суть спора Воланда с Берлиозом и Бездомным? Они рассуждают о глобальных основах мироздания, сконцентрированных в вопросе: «Есть ли Бог?» Кто же и какую позицию занимает в возникшем споре? Оба литератора утверждают, что Бога нет. Только Берлиоз придерживается официальной в СССР точки зрения: Бога нет, и Иисуса тоже никогда не было. Един в трех лицах (Отец-Сын-Святой дух) Бог был выдуман христианами, точно также как и представители иных конфессий выдумали своих богов. Бездомный тоже опровергает существование Бога. Но в отличие от Берлиоза, полагает, что Иисус существовал как историческая личность. Появившийся неизвестно откуда Воланд по-разному относится к позициям своих оппонентов. Бездомному Воланд внушает: Иисус — это историческая личность. Но нигде Воланд не заявляет, что Иисус это и есть Бог. Берлиозу же мессир объясняет: есть тот, кто управляет всем. У него существует план, по которому он управляет. Если кирпич падает кому-то на голову, то он не может упасть просто так, сам по себе. Значит, его направил, тот, кто управляет (С. 16–17). То же утверждает и Га-Ноцри в споре с Пилатом, когда говорит, что обрезать волосок, на котором висит жизнь, «может лишь тот, кто подвесил» (С. 31). Все, что потом произошло с Берлиозом в главе, названной «Седьмое доказательство», является делом рук того, «кто управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле» (С. 16). Мне представляется: это — не Воланд. Литератор убит, но не его руками. А при его посредстве. «Всесильный» Воланд, как называет его Маргарита (С. 327), только исполнитель. Как это не покажется странным, и Берлиоз, и Бездомный, невольно, вопреки своему убеждению, становятся «христианами» в карикатурном виде. Берлиозу отведена важная роль Иоанна Крестителя. Предтеча, как известно, провозглашал грядущее появление Христа. Проповеднику отрубили голову по капризу Саломеи. В романе Берлиозу трамвай отрезает голову тоже можно сказать из-за каприза Аннушки, разлившей масло. «Главный атеист»» способом смерти иронически уподоблен христианскому святому. Он «казнен» за то, что, в отличие от Иоанна, не проповедовал, а, напротив, рьяно отрицал существование Христа. Берлиоз наказан в результате контакта с Воландом. Но не им самим. Что же касается менее «виноватого» Ивана (он ведь не отрицал существование Иисуса), то его заставил принять крещение тот же, кто наказал Берлиоза. Бездомный, слушатель атеистической проповеди Берлиоза, купается в Москве-реке, да еще и на месте, где ранее находился храм Христа Спасителя. Разве Булгаков не напоминает этим читателям о символическом крещении, которое проповедовал Иоан Креститель? А иконка, прикрепленная булавкой к его рубашке, зажженная свечка в руках? Эти христианские символы более, чем красноречивы. Поскольку же Бездомный менее «виновен», чем Берлиоз, он за свой атеизм и наказан менее сурово: оказался в психиатрической клинике. Кто же такой Воланд? На первый взгляд ответ может показаться простым. Черт. Дьявол. Сатана. Именно так он сам представляет себя. Сам Булгаков именно так его и называет. Описывая позы, в которых сидит мессир, автор романа, кажется, дает более чем ясную трактовку: Перед балом весеннего полнолуния «одну голую ногу он поджал под себя, другую вытянул на скамеечку» (С. 291); На террасе дома Баженова (С. 409), «положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете и поджав одну ногу под себя, Воланд не отрываясь смотрел на необъятное сборище дворцов» (С. 409). По этим картинным позам легко опознать привычное изображение Мефистофеля. Однако, присмотревшись внимательно, читатель начинает понимать: дьявол то он, дьявол. Но какой-то странный. На протяжении всего романа он не совершает ни одной подлости по отношению к «хорошим» людям. Он наказывает только «плохих». Эпиграф к роману, взятый из гетевского «Фауста» — «я часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — относится, прежде всего, к Воланду. Мне представляется, что он является орудием того, чьей волей осуществляется наказание злодеев. При этом «грязную работу» — смертоубийство — исполняет демон убийца Азазелло. Это «рука» Воланда, карающая порок. Бал весеннего полнолуния, т.е. пародия христианской «пасхи» может рассматриваться как своеобразный смотр проделанной работы. Неслучайно на просьбу Маргариты простить Фриду, убившую своего ребенка, Воланд отвечает, что это не по его ведомству (С. 323–324). Каждый должен заниматься своим делом. Его сектор — преследование зла. Точнее: исправление зла злом же. В понимании Булгакова такой минус на минус, в полном соответствии с эпиграфом к роману, дает плюс, т.е. становится добром. Представляется очень важным диалог Воланда с Левием Матвеем на террасе баженовского дома. Не следует ли этот диалог понимать так. Если не было бы сил зла, то, как можно было бы наказать или исправить порок? Совершенно очевидно: в представлении Булгакова у Воланда, символизирующего «тьму» или абстрактное «зло», есть оппонент, образно представленный как «свет» или иначе «добро». Хотя они находятся в неприязненных отношениях, и как бы противостоят друг-другу, но делают одно общее дело — облагораживают человечество каждый по-своему, или, выражаясь языком Воланда, «по своему ведомству». Тот, кто возглавляет «свет», неинтересен Булгакову. Поэтому никак не персонифицирован. С ним, вроде бы и так все ясно. В его обители находиться Левий Матвей, посланный просить за мастера, и, надо понимать, сам Иешуа Га-Ноцри, тоже ходатайствующий за писателя. Иешуа — идеальное воплощение идеи добра. Показательно его поведение на допросе Пилата, где он всех называет добрыми людьми и считает их таковыми. То же следует сказать и его поведении во время казни. Он думает не о себе, а пытается облегчить страдания других. Но это — не Христос евангелий. Он не из Назарета. Ему не тридцать три года, а около «двадцати семи» лет (С. 24). Он въехал в Ершалаим не на осле. Его сопровождал всего лишь один спутник, его ученик. То, что это вовсе не Сын Божий, а обыкновенный смертный, хорошо видно из сцены, во время которой Левий Матвей призывает Бога послать смерть Иешуа, страдающему на кресте. В отчаянии от того, что, несмотря на все призывы, смерть не наступает, обезумивший ученик бродячего философа проклинает Создателя (С. 204).Эту сцену можно интерпретировать в том смысле, что в представлении Булгакова есть другая «та сила», которая услышала Левия Матвея и послала смерть Иешуа, тем самым прекратив его страдания. Это вовсе не Бог-отец. Чрезвычайно важно: Воланд в заключительной части романа, когда решается судьба Пилата, почтительно говорит во множественном лице о ком-то не названном: «Ваш Роман прочитали», — сообщает он мастеру (С. 435). А чего стоит фраза: «Кто-то отпускал на свободу мастера» (С. 438). Этот «кто-то» не Иешуа и не Левий Матвей. Если бы это были они, то следовала бы так и сказать. В это связи представляется важным понять, почему Левий Матвей, посланный к Воланду, просит мессира взять мастера в «темное царство». Левий не хочет, чтобы мастер оказался на половине «света». Посланец так прямо и заявляет: «Он не заслужил света» (С. 411). А почему? Не потому ли, что, работая над романом о Пилате, мастер «сломался». Не закончил его. Согнулся под ударами судьбы, отказался довести свой труд до конца. Уступил страху, хотя его герой утверждал, что трусость — самый худший порок. Мастер стал ненавидеть свой роман. И не хочет его довершить. Одно из возможных объяснений этого: мастер не заслужил света потому, что оказался не в состоянии представить картину мира такой, какой она должна быть с точки зрения тех, кто представляет «свет». То есть, христианской. А как она представляется Воланду? Он противник атеизма. Но вовсе не сторонник христианства. Воланд представляет мир по-иному. Для того, чтобы развенчать атеизм, пропагандируемый Берлиозом и Бездомным, и доказать существование того, «кто управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле» (С. 16), Воланд пересказывает на Патриарших прудах историю о том, как Понтий Пилат из-за своей трусости приговорил к смерти бродячего философа Иешуа. Еще раз подчеркну, что Иешуа, это не Христос, а простой смертный. Рассказ Воланда, свидетеля и даже можно сказать, незримого соучастника событий, приводится для того чтобы опровергнуть евангельскую версию о Богочеловеке. Даже более того, можно выразиться более точно: Воланд стремится дезавуировать христианскую картину мироздания, изложенную в священном писании. Пилат приговорил к распятию простого смертного, который не воскресал. Ученик бродячего философа неверно записал его высказывания. Они были превратно истолкованы евангелистами. И пошло-поехало! При этом очень важно отметить, что и в глазах Пилата тоже есть «зеленый огонь», то есть маркер. Он свидетельствует о том, что и жестокосердому Пилату предстоит преображение. Далее по воле того, кто «управляет всем» необыкновенная метаморфоза происходит с Бездомным. В результате карикатурной «христианизации», наступившей после контакта с Воландом, Бездомный обретает дом — «дом скорби». Это расплата за атеизм, за самоуверенное заявление: «Да человек сам и управляет» (С. 6). И вот здесь он начинает прозревать: происходит, по словам Булгакова, «раздвоение Ивана» (С. 131). Его перестает волновать судьба Берлиоза. Ивану становится безразлична литература, как таковая. В результате самоанализа он приходит к выводу, что вел себя как «дурак» (С. 134). Это говорит ему внутренний голос. Он сам признается, что его конъюнктурные стихи были отвратительны и дает себе зарок больше не писать «стишков». А вот то, что он услышал от Воланда на Патриарших, начинает его интересовать все больше и больше. Он хочет знать, что произошло с Пилатом и Иешуа дальше. После встречи с мастером Иван видит сон. В романе он описан в главе «Казнь» (С. 197–209). В ней действительно распинают Иешуа. Но описание обстоятельств этой казни совсем не евангельское. (К примеру, руки распятого Иешуа прикреплены к кресту веревками, а не гвоздями. Нет на его голове тернового венца. Нет и надписи над головой «INRI»). Булгаков не дает читателю ответа на вопрос: Мастер ли описал казнь Иешуа в своем романе? Или это всего лишь фантастическое сновидение Ивана? Это, как мы увидим далее, вопрос далеко не второстепенный. Ершалаимские сцены описаны так. Вначале Воланд рассказывает на Патриарших, как Пилат приговорил к смерти Иешуа. Затем Бездомный видит во сне казнь Иешуа. Далее Маргарита читает в рукописи мастера, восстановленной из пепла Воландом, две главы: как Пилат убил Иуду и погребение Иешуа. Остается неясным, была ли описана казнь самим мастером. Это важно вот почему. Когда мастер опубликовал отрывок из своего романа, то критики обвинили автора в том, что он занимается апологией Христа. Может быть существенным, что сюжеты, описанные мастером, далеко не идеально согласуются с тем, что рассказал Воланд на Патриарших, когда старался полностью дезавуировать христианскую картину мира. Мастер говорит Ивану в больнице, что он верно «угадал», то, что происходило в Ершалаиме. Согласно мастеру казнь действительно имела место. Хотя Воланд этого не утверждал. Другими словами, мастер не справился с той задачей, которую ставил перед собой и воплощал в жизнь Воланд. Тексты мастера оставляли возможность трактовать им написанное как свидетельство историчности Иисуса Христа. То есть, Пилат действительно казнил бродячего философа. Его учение записали, хотя и в искаженном виде его ученики. В таком виде оно дошло до нас. Но в основе разноречивых евангелий лежал исторический факт: Пилат предал смерти философа. Все это можно было трактовать, как и делали литературные критики мастера, как апологию христианского учения. Критик Латунский даже почти убийственно назвал мастера «воинствующим старообрядцем» (С. 164). Но в текстах мастера не было воскресения Иешуа¸ которое и доказало бы божественную сущность бродячего философа. Роман мастера остался незаконченным, а вопрос воскрешения — открытым. Воланд, точнее говоря, тот, чью волю он исполняет¸ требует, чтобы роман был завершен. Недаром мессир произносит: «Ваш роман прочитали <…> и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен» (С. 435). Затем Воланд описывает страдания Пилата. Его мучительное желание встретиться с Иешуа и получить от него самого подтверждение того, что никакой казни не было. Однако такая встреча никак не происходит. И вечные мучения прокуратора от сознания совершенного преступления продолжаются. Тогда Воланд, откликаясь на просьбы Маргариты и Иешуа, предлагает мастеру закончить свой роман. И мастер освобождает Пилата от мучений — представляет возможность встретиться, наконец, с Иешуа (С. 436). Мессир награждает мастера, пытавшегося представить опровержение евангелической версии смерти-воскрешения Христа, но не сумевшего довести дело до конца, вечным покоем. Воланд называет его «романтическим мастером» или даже «трижды романтическим мастером» (С.437) Но это вряд ли комплимент. Скорее — свидетельство отсутствие практичности. При похвальном стремлении совершить «доброе» дело неумение до вести его до конца. Чтобы не осталось никакой двусмысленности должна быть поставлена последняя точка. Эту роль берет на себя Иван Бездомный. Еще в психолечебнице, бывший поэт заявляет об этом. Когда мастер приходит к нему прощаться, уже новый Иван, переживший раздвоение, объявляет о своем намерении. Еще ранее, когда Беролиоз с его проблемами стал ему безразличен, Иван предпринял попытку «весь рассказ о прокураторе изложить полностью с того самого момента, как тот в белом плаще с кровавым подбоем вышел в колоннаду иродова дворца» (С. 132). Поначалу у него не получилось. Но когда к нему в палату проник мастер, дело пошло. Иван увидел казнь Иешуа во сне. Когда же мастер проявился в палате Ивана, чтобы навсегда попрощаться с ним, бывший поэт сказал ему: «Это хорошо, что вы сюда залетели. Я ведь слово свое сдержу, стишков больше писать не буду. Меня другое теперь интересует, — Иванушка улыбнулся и безумными глазами поглядел куда-то мимо мастера, — я другое хочу написать. Я тут пока лежал, знаете ли, очень многое понял. Мастер взволновался от этих слов и заговорил, присаживаясь на край Иванушкиной постели: — А вот это хорошо, это хорошо. Вы о нем продолжение напишите! Иванушкины глаза вспыхнули. — А вы сами не будете разве? — тут он поник головой и задумчиво добавил: — Ах да… Что же это я спрашиваю, — Иванушка покосился в пол, посмотрел испуганно. — Да, — сказал мастер, и голос его показался Иванушке незнакомым и глухим, — я уже больше не буду писать о нем. Я буду занят другим» (С. 424–425). Иван говорит Маргарите: «Вишь ты, как у вас все хорошо вышло. А вот у меня не так, — тут он подумал и задумчиво прибавил: — А впрочем, может быть, и так… — Так, так, — прошептала Маргарита и совсем склонилась к лежащему, — вот я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо… В этом вы уж мне поверьте, я все уже видела, все знаю». Прощаясь, мастер назвал Ивана «учеником» (С. 426). «Все так» может означать, что Иван принял эстафету от мастера. И выполнил то, чего мастер оказался сделать не в состоянии. Он завершил недописанный мастером роман. В первой главе Булгаков не жалеет красок, чтобы подчеркнуть интеллектуальное убожество «пролетарского поэта». Мастер при первой встречи с Иваном отмечает, что тот человек не только не образованной, а просто-таки дремучий. Мастер в разговоре с Воландом называет Ивана «мальчиком». Мессир замечает, что этот «молодой человек» чуть не свел его с ума (С. 326). И это все говорится о человеке, который категорически отрицал существование Бога и на поставленный Воландом вопрос о том, кто управляет миром, самоуверенно заявил, что управляет сам человек. Но в «Эпилоге» «зеленоглазый» Иван Николаевич Понырев предстает уже совсем другим: «скромно одетый человек. Это — сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев. (С. 447). Надо думать, ученик уже намного превзошел мастера. Тот был просто историком, сотрудником музея. А этот уже профессор истории и философии. И именно этот человек наконец-то завершает незаконченный роман мастера. Он видит во сне: «От постели к окну протягивается широкая лунная дорога, и на эту дорогу поднимается человек в белом плаще с кровавым подбоем и начинает идти к луне. Рядом с ним идет какой-то молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться. — Боги, боги, — говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, — какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, — тут лицо из надменного превращается в умоляющее, — ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было? — Ну, конечно не было, — отвечает хриплым голосом спутник, — тебе это померещилось. — И ты можешь поклясться в этом? — заискивающе просит человек в плаще. — Клянусь, — отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются. — Больше мне ничего не нужно! — сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника» (С. 451–452). Никакой казни Иешуа не было! Значит, не было и не могло быть никакого воскресения. Бродячий философ — не Бог, а простой смертный. Все о чем рассказывают Евангелия — вымыслы. Так Булгаковым ставится последняя жирная точка в отрицании христианской картины мира. А что же Булгаков предлагает взамен? Один из ответов на этот вопрос может быть следующий. Михаил Афанасьевич представил собственную картину мира, альтернативную христианской, окрасив ее в масонские цвета. Он наполнил ее символикой, почерпнутой им из сочинений вольных каменщиков. Но сделал это завуалировано. Эта символика «не кричит». Она хорошо понятна лишь «посвященным». Я не случайно начал это эссе с разговора о световой гамме. Нет никаких свидетельств о том, что «зеленый» был любимым цветом Булгакова. Из всех его крупных произведений зеленый цвет преобладает лишь в «Мастере и Маргарите»: Мне представляется, что писатель так настойчиво все «озеленял» по той же причине, почему российский император Павел I велел покрасить крышу Михайловского замка, свой излюбленной резиденции, в зеленый цвет. (Коцебу 1870: 969–998).То же можно сказать и о «Храме дружбы» в Павловске. И о полностью зеленом павильоне Венеры в Гатчине. Михайловский замок в плане представляет собой октогон, то есть, восьмиугольник, вписанный в квадрат. В масонстве такая конфигурация означает масонский храм. Прообразом его является Куббат ас Сахра в Иерусалиме, то есть, Купол Скалы на храмовой горе, где на месте мечети, с которой вознесся Мухаммед, рыцари-тамплиеры создали христианский храм Воскресения, ставший для вольных каменщиков XVIII столетия визуальным образом масонского храма. (Каганов 1986:180). Совершенно не важно, бывал ли Булгаков в Михайловском замке, читал ли его описания. Трудно предположить, что автор «Мастера и Маргариты» был несведущ в популярной у его современников масонской символике, упоминавшейся в том числе и в работах его отца (Булгаков 1903). Он не мог не знать, что зеленый цвет у вольных каменщиков несет в себе символику воскрешения. И именно ей писатель наполнил свой роман. Точнее будет сказать, перенасытил сверх меры. Символика виноградной лозы, не раз упомянутой в романе Булгакова, имеет широчайшее распространение в различных религиях, в частности в христианстве, в искусстве и литературе, но в масонстве она чрезвычайно значима, так как обозначает духовный рост и обновление (Барсков 1915: XXXI). Роза, которая также не раз упоминается в романе (розовый цвет — 17 раз, розы — 11 раз), — важнейший символ розенкрейцеров, ордена, объединяющего масонов высших степеней. (Сафонов 2001: 238–240). Она символизирует вечность, любовь и бессмертие (Соколовская 1912: 32). Не зря Пилат, который так мучается от своего бессмертия, ненавидит запах роз: «Более всего на свете прокуратор ненавидел запах розового масла, и все теперь предвещало нехороший день, так как запах этот начал преследовать прокуратора с рассвета. Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожи и конвоя примешивается проклятая розовая струя» (С.23). Роза, виноград, зеленый цвет. Но помимо этих символов масонства, скрытых маркеров вольных каменщиков в романе более, чем достаточно. Начну с географии или, точнее говоря, топографии. Разговор о судьбе мастера между Воландом и Левием Матвеем (С. 409) происходит на террасе дома Пашкова (ныне здание РГБ), построенного архитектором Василием Баженовым, известным масоном (Серков 2001: 77–78), который был причастен к делу другого масона Н.Н. Новикова (Сафонов 2002: 166–182). Главные герои, прежде чем отправиться в полет, прощаются с Москвой не где-нибудь, а на Воробьевых горах (С. 429). Это место более чем символично. Здесь Александр I начал строить грандиозный храм Христа Спасителя по проекту масона А.Л. Витберга. Это так и непостроенное сооружение должно было воплотить идею масонского храма. (Сафонов 2006: 118–173). Трудно найти более масонское место в Москве, чем Воробьевы горы. Разве что Московский университет около Кремля. Едва ли случайно то, что первая встреча Маргариты и Азазелло произошла у Кремлевской стены, в том месте, с которого виден Манеж. (С. 256). Очевидно, это рядом со зданием Московского университета, рассадником масонства (Лонгинов 1867: 112–340, Серков 2001: 594–595). Не странно ли, что Булгаков направляет похоронную процессию вдоль Кремлевской стены? На какое же кладбище везут покойного Берлиоза по такому маршруту? Не на Красную же площадь. Если же допустить, что маршрут выбран именно для того, чтобы знакомство героини с помощником Воланда произошло в масонском месте, то тогда все вопросы отпадают. Самое название одного из героев романа, вынесенное в заглавие, —«мастер» (С. 161, 162, 249 и др.) неизбежно порождает масонские ассоциации. Мастер дважды называет Ивана Бездомного своим «учеником» (С. 426, 451) Общеизвестно: мастер и ученик мастера — это степени масонского посвящения. «Мир вам», — говорит Азазелло, входя в подвал мастера (С. 419). Именно эти слова произносятся при обряде розенкрейцеровской инициации (Соколовская 1906: 89–94). Гелла называет свиту мессира рыцарями. (С. 234, 235). Сам мессир именует Коровьева рыцарем (С. 325). Воланд и члены его свиты рыцари вооружены шпагами (С. 311–312, 314. 409–410). Один из акссесуаров Воланда — глобус (С. 290, 291, 294, 297). У масонов этот предмет символизирует всемирность и универсальность. (Маромарко1990: 40). Маргарита, приходя в дом к мастеру, сразу же надевала «фартук» (С. 161) В квартире Латунского в руках у нее оказался «тяжелый молоток», которым она крушит все вокруг (С. 272). Маргарита ударила им по стеклу человека, надевшего противогаз (С. 274). Положила молоток на подоконник в комнате спящего мальчика (С. 275) Фартук (запон), как и молоток, необходимый атрибут вольных каменщиков (Лонгинов 1867: 59) . В резиденции прокуратора «мозаичный пол» (С. 23, 343, 353). Пилат после оглашения приговора идет, «не глядя ни на что, кроме разноцветных шашек настила под ногами» (С. 46). Таков пол в масонских ложах (Соколовская 1992: 96). Стоит отметить и шахматную доску Воланда в «нехорошей квартирке» (С. 291–296, 315). А сколько «клетки» вообще в тексте романа! В первых же строчках Бездомный появляется «в заломленной на затылок клетчатой кепке» и в «ковбойке» (С. 9). «Ковбойкой» во времена Булгакова называлась клетчатая рубашка. Виденье Берлиоза было одето в «клетчатый кургузый воздушный же пиджачок» (С. 10). Материализовавшийся Коровьев носил «брючки клетчатые» (С. 52). В дальнейшем на протяжении всего текста, он за редким исключением, носит клетчатую одежду. Автор так и называет его «клетчатый» (С. 96, 109, 136–139, 142, 383, 384, 388, 395, 405). Наконец, клетчатые брюки артиста на велосипеде, выступавшего в Варьете перед сеансом черной магии. (С. 135). «МАССОЛИТ» (С. 9), ассоциацию, возглавляемую Берлиозом, можно расшифровать как «Массовая литература». Но возможно и «оккультное» прочтение «Масонская литература». Когда Иешуа произносит: «Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» (С. 28), едва ли можно усомниться, что это масонский посыл. Одна из основных идей вольных каменщиков — нравственное преобразование человека — выражается идеей построения нового Храма (Маромарко 1990: 24,30; Ligou 1987: 1165-1167). Аллегорическое выражение самого масонство выражается в движении от тьмы к свету (Ligou 1987: 272-273, 732, 1168, 1169; Маромарко 1990 : 35-36). Достаточно посмотреть сколько раз тьма и свет сменяют друг друга в моменты важнейших сюжетных коллизий, чтобы предположить: перед ним разворачивается масонская трактовка. При этом движение идет от запада (заката, тьмы) к востоку (восходу, свету). В восстановленной Воландом рукописи мастера Маргарита прочитала: «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город <…> Ершалаим» (С. 341–342). В Москву тьма также приходит с запад: «Эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город» (С. 413). Не случайно Воланд объясняет Маргарите в момент преображения главных героев, что Фагот однажды неудачно пошутил « о свете и тьме» (С. 434), поэтому и превратился в шута. Движение природных катаклизмов с запада на восток симптоматично! Но только для посвященных. Едва ли в этих булгаковских описаниях природных явлений читатель, знакомый с историей масонства по популярным брошюрам, оказался бы в состоянии разглядеть масонский подтекст. Такому читателю надо было предложить что-то более легко распознаваемое. Поэтому «профанам», знакомым с масонством лишь понаслышке, Булгаков буквально тычет в лицо треугольником — общеизвестным «масонским» символом, присутствующим на таких аксессуарах Воланда, как портсигар («на крышке его при открывании сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник» (С. 18–19) и «большие золотые часы с алмазным треугольником на крышке» (С. 90). Как говорится, sapienti sat (для понимающего достаточно — лат.). Этот аргумент посильнее того, что на Патриарших прудах в жаркий день Воланд был в перчатках, что не могло не поразить Бездомного (С. 13). На Воробьевых горах перед полетом мессир тоже в черной перчатке (С. 429). Надо ли говорить, что перчатки — масонский маркер. Ну а «золотая подковка усыпанная алмазами, подарок Воланда Маргарите (С. 334), т.е. дуга — еще один символ розенкрейцерства (Соколовская 1912: 32) — кажется, уже и лишней. Перечисленными примерами далеко не исчерпываются немые намеки Булгакова, о ком собственно идет речь. Впрочем, какие намеки? Это не намеки, а прямые указания писателя на то, что речь идет о масонских символах. Однако тот, кто сейчас читает это эссе, совершит большую ошибку, если из вышесказанного заключит, что я веду дело к тому, что Михаил Афанасьевич — масон, а его роман — опус вольного каменщика с пропагандой учения Ордена. Еще больше будет неправ тот, кто из прочитанного заключит: все герои, отмеченные масонской символикой — вольные каменщики. Абсурдно в Босом, у которого чекисты обнаружили зеленые доллары в вентиляционной трубе, видеть адепта Ордена. Столь же нелепо считать Аннушку, получившую от следователя «зеленую бумажку», масоном. И не потому, что согласно масонским представлениям женщина не может принять рецепцию. (Кстати замечу: отсутствие Геллы при полете с Воробьевых гор, возможно, объясняется именно этой причиной, а вовсе не тем, что автор романа про нее просто «забыл»). Скорее всего, Булгаков, так щедро использовавший масонскую символику и атрибутику, чтобы с их помощью нарисовать обширное полотно альтернативной христианству картины мира. Именно поэтому эта картина вовсе не масонская, так как из нее исключен ее важнейший элемент — крест как символ христианства. (Не зря же, когда кухарка застройщика попыталась перекреститься, Азазелло ей крикнул: «Отрежу руку»? (С. 423)). Таким образом сам писатель отвечает на поставленный им вопрос: «Кто управляет миром?» Масоны отвечают на этот вопрос так: Великий Архитектор Вселенной или Великий Строитель Вселенной (Маромарко1990:44). О том, что писатель должен был знать это понятие можно полагать хотя бы из того, что им пользовался его отец при анализе франкмасонства (Булгаков 1903:436). Едва ли случайно Воланд на Патриарших упоминает «план» и «кирпич» (С. 16, 18) — слова, почерпнутые из строительного лексикона. В масонстве понятие «Великий Архитектор Вселенной» детально не разработано. По крайней мере, не совсем ясно кем персонифицировано это понятие. В «Мастере и Маргарите» можно увидеть четкий ответ на этот вопрос. Надо его только правильно «прочитать». Заимствовав у масонов это понятие, Михаил Афанасьевич персонифицировал его в собственной откровенно не христианской картине мироздания. Кажется, никто из толкователей «Мастера и Маргариты» не обратил внимание на образ луны в этом романе (упоминается в тексте 29 раз). А между тем в ней можно увидеть активного участника центральных, едва ли не судьбоносных событий этого опуса. Во всяком случае, ее присутствие в качестве важного свидетеля обнаруживается во многих эпизодах. Но правильнее сказать, не с только свидетеля, сколько действующего лица или даже вершителя судеб. Луна, карающая за пороки. Луна, вознаграждающая за добродетели. Воланд же может быть интерпретирован как — ее орудие. Луна активна на всем протяжении романа, от начальной сцены на Патриарших прудах до последней страницы Эпилога. Когда Воланд ищет ответа на вопрос Берлиоза, какой смертью он умрет, мессир не сразу отвечает, а произносит загадочные слова: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь…» (С. 18). Он как бы запрашивает кого-то и только потом, получив ответ, говорит: «Вам отрежут голову». Когда Воланд закончил свой «ершалаимский» рассказ «совершенно отчетливо была видна в высоте полная луна, но еще не золотая, а белая» (С. 49). Когда Берлиоз соскользнул под трамвай, несчастный «успел увидеть в высоте, но справа или слева — он уже не сообразил, — позлащенную луну». В момент смерти «еще раз, и в последний раз, мелькнула луна, но, уже разваливаясь на куски, и затем стало темно» (С. 53) Луна в момент убийства Берлиоза только свидетель? Отнюдь! В «доме скорби» Иван переосмысливает все, что произошло на Патриарших. При этом он беседует сам с собой, глядя на «луну, выходящую из-за черного бора» (С. 133). При судьбоносной встрече Ивана с мастером, тот «указывал рукою куда-то в сторону луны» (С. 161). Напоминая, что скоро придет весна, мастер говорил: «По ночам будет луна» (С. 171). В своем кабинете перед нападением Варенухи и Геллы Римский «увидел луну, бегущую в прозрачном облачке» (С. 174) Конечно же, когда Римский с ужасом увидел в прильнувшее к стеклу лицо Геллы, окно было заливаемо луною (С. 179). Разумеется, луна сопровождала Маргариту во время ее полета. В ее квартире «луна в вечернем чистом небе висела полная, видная сквозь ветви клена» (С. 263). Возлюбленная мастера выглянула в окно: «Лунный свет лизнул ее с правого бока. Маргарита подняла голову к луне» (С. 266). Она перевернулась на швабре «под ногами блеснула луна» (С. 276). Маргарита летела, «а лунный свет ее приятно согревал» (С. 285). Маргариты просит Воланда вернуть ей ее любимого. «Тяжелая занавеска на окне отодвинулась, распахнулось окно, и в далекой высоте открылась полная, но не утренняя, а полночная луна» (С. 324). «Лунный свет» упоминает присутствующий при сем Бегемот (С. 326). Мастер «обращаясь к далекой луне, вздрагивая, начал бормотать: “И ночью при луне мне нет покоя, зачем потревожили меня? О боги, боги…”» (С. 327). О «лунном одеянии» острит Бегемот (С. 328). В двор дома, где находилась «нехорошая квартирка», «не заходила луна» (С. 335). Накануне Пасхи парадная часть дворца, где жил прокуратор, «как будто ослепла под ярчайшей луной» (С. 362). «От ступеней крыльца тянулась к постели лунная лента» (С. 362). Во сне прокуратор «пошел по ней вверх прямо к луне» (С. 363). «Прелесть этого путешествия вверх по лестнице луны» (С. 363). «Банга зарычал на луну» (С. 364). Пятнадцатого нисана «луна быстро выцветала, на другом краю неба было видно беловатое пятнышко утренней звезды» (С. 375). Во время полета главных персонажей «навстречу им из-за края леса начала выходить багровая и полная луна, все обманы исчезли» (С. 435). Преображенный Фагот «не смотрел на луну». Волосы мастера «белели теперь при луне» (С. 434). Он летел, «не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой» (С. 435). В черные провалы на земле «не проникал свет луны» (С. 435). Всадники опустились на землю. «Луна заливала площадку зелено и ярко» (С. 435). «Луна хорошо помогала Маргарите, светила лучше, чем самый лучший электрический фонарь». Маргарита видела, что Пилат свои глаза «вперяет в диск луны. На каменном кресле «блестят от луны какие-то искры», громадная собака «так же, как ее хозяин, беспокойно глядит на луну». «Когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но и его верного сторожа, собаку» (С. 436). Пилат, когда не спит, говорит, «что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность», повторяя слова мастера о небесном светиле. Когда же он спит, «то видит одно и то же — лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри». «К своей речи о луне он нередко прибавляет, что более всего в мире ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу». «Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, не слишком ли это много?», — спрашивает Маргарита (С. 436). «Над черной бездной <...> загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч этих лун садом. Прямо к этому саду протянулась долгожданная прокуратором лунная дорога». Прокуратор пошел по ней . Вслед за ним «по лунной дороге» побежал его верный пес (С. 437). Воланд кинулся в провал, «ни лунной дороги, ни Ершалаима не стало вокруг». Рассвет «начинался тут же, непосредственно после полуночной луны» (С. 438). У Жоржа Бенгальского по выходе из психиатрической появилась «неприятная, тягостная привычка каждую весну в полнолуние впадать в тревожное состояние» (С. 444). После клиники финдиректорРимский не нашел в себе силы даже днем побывать в том здании, где видел он залитое луной треснувшее стекло в окне» (С. 445). Босой, на которого смерть популярного артиста Куролесова навеяла тягостные воспоминания, «один, в компании только с полной луной, освещающей Садовую, напился до ужаса» (С. 446).«Каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, под вечер появляется под липами на Патриарших» ИванПонырев (С. 447). Там, где «Берлиоз в последний раз в своей жизни видел разваливающуюся на куски луну. Теперь она, цельная, в начале вечера белая, а затем золотая, с темным коньком-драконом, плывет над бывшим поэтом» и в то же время стоит на одном месте в своей высоте (С. 447– 448). Бывший поэт после выхода из клиники «не может <…> совладать с этим весенним полнолунием. Лишь только оно начинает приближаться, лишь только начинает разрастаться и наливаться золотом светило, которое когда-то висело выше двух пятисвечий, становится Иван Николаевич беспокоен, нервничает, теряет аппетит и сон, дожидается, пока созреет луна. И когда наступает полнолуние, ничто не удержит Ивана Николаевича дома. Под вечер он выходит и идет на Патриаршие пруды». «Сидя на скамейке, Иван Николаевич уже откровенно разговаривает сам с собой, курит, щурится то на луну, то на хорошо памятный ему турникет». Затем он идет к бывшему дому Маргариты и видит в саду «окрашенный луною» особняк. Бороться с собою профессору «в полнолуние не приходится». Там он видит мужчину в «мечтательной позе, со взором, обращенным к луне». «Полюбовавшись луной», мужчина переведет глаза на окна особняка. «Боги, боги! — начнет шептать Иван Николаевич <…> — вот еще одна жертва луны… Да, это еще одна жертва, вроде меня». Понырев прекрасно понимает, что этот человек «что-то видит в это весеннее полнолуние на луне и в саду и на высоте» (С. 448–449). «Будит ученого и доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния одно и то же» — сцена казни разбойника Гестаса. После укола, сделанного его заботливой женой, все меняется. От постели к окну протягивается «широкая лунная дорога, и на эту дорогу поднимается человек в белом плаще с кровавым подбоем и начинает идти к луне. Рядом с ним идет какой-то молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться. — Боги, боги, — говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, — какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, — тут лицо из надменного превращается в умоляющее, — ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было? — Ну, конечно не было, — отвечает хриплым голосом спутник, — тебе это померещилось. — И ты можешь поклясться в этом? — заискивающе просит человек в плаще. — Клянусь, — отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются. — Больше мне ничего не нужно! — сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника» (С. 450–451). «Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит». После посещения Маргаритой с мастером Ивана в его сне она уходит «со своим спутником к луне». «Тогда луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом» (С. 451). Вот теперь можно попытаться поставить все на свои места. Миром управляет Великий Архитектор Вселенной. Луна является его персонифицированном образом. Есть тьма и свет. Воланд, возглавляющий «тьму», — ничто иное, как орудие луны. Он действует по своему «ведомству». Есть и другое «ведомство» — «свет». Кто стоит во главе его Булгаков не раскрывает. Ему это неинтересно. Видимо, писатель полагал, что преследовать зло (чем и занимается Воланд в Москве, отчего он выглядит таким «симпатичным») важнее, нежели делать добро. Хотя то и другое ведомство находятся в антагонистических отношениях, они оба служат одной и той же благородной цели — нравственному исправлению человечества. Я оставляю другим исследователям выяснить, что маркирует в романе «желтый» цвет. Проследить эволюцию Маргариты от любви к ненавистным мастеру желтым цветам до общей для них любви к розам. Выяснить, что означает число «412». Ведь неспроста автор дважды упоминает его. Первый раз, когда Бегемот спрашивает Поплавского, каким отделением выдан паспорт (С. 229). Во второй раз это — номер апартамента в «Астории», где пытался укрыться Римский. (С. 381). Представляет интерес и число «118», — номер больничной палаты мастера (С. 195, 426). Не означают ли эти цифры статьи уголовного кодекса булгаковского времени? Завершу же тем, что замечу: если бы создатели последней экранизации назвали бы ее «Маргарита и мастер», то вопрос, насколько верно они сумели понять и передать суть романа Михаила Афанасьевича, отпал бы сам собой. Библиографический список Барсков 1915 — Барсков Я.С. Переписка московских масонов XVIII века. 1780–1792 гг. Пг.: Изд. Отделения рус. яз. и словесности Императорской акад. Наук, 1915. 335 с. Булгаков 1903 — Булгаков А.И. Современное франкмасонство в его отношении к церкви и государству // Труды Киевской духовной академии. Киев, 1903. № 12. С. 423–448. Булгаков 1984 — Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита // http: //bulgakov>pdf / MasteriMargarita: ta.pdf(дата обращения 1.02 2024) Даль 1982 — Толковый словарь великорусского языка Владимира Даля. Т. 4. СПб.; М.: Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа., 1882.712 с. Каганов 1986 — Каганов Г.З. « Святый град» Иерусалимские черты в образе Санкт-Петербурга XVIII — начала XIX в. // Библия в культуре и искусстве. Вып. XXVIII. М.: ГМИИ им. А.С. Пушкина, 1996. С. 175–192. Коцебу 1870 — [А. Коцебу] Краткое описание Михайловского дворца // Русский архив. 1870. Вып. 4–5. С. 969–998. Лонгинов 1867 — Лонгинов М.Н. Новиков и московские мартинисты. М.:Типография Грачева и К., 1867. 384с. Маромарко 1990 — Маромарко М. Масонство в прошлом и настоящем. М.: Прогресс, 1990.289 с. Сафонов 2001 —Сафонов М.М. Розенкрейцеры // Три века Санкт-Петербурга. В трех томах. Энциклопедия. Осьмнадцатое столетие. Т. 1. Кн. 2. Н–Я.СПб.: Филологический факультет СПбГУ., 2001. С. 238–240. Сафонов 2002 — Сафонов М.М. «Завещание Екатерины II». СПб.:Лита, 2002.312 с. Сафонов 2006 — Сафонов М.М. «Былое и думы» о «России колдунов» // Анти-Эрлих.СПб.: Алетея., 2006. С. 118–173. Сафонов 2018 — Сафонов М.М. Масонская символика Михайловского замка // Дворцы. Особняки. Усадьбы. Музейный формат: Сборник научных статей XXIV Царскосельской конференции. СПб.: Серебряный век, 2018. С. 528–540. Серков2001—Серков А.И. Русское масонство. 1734–2000. Энциклопедический словарь. М.: РОССПЭН, 2001.1222 с. Соколовская 1912 — Соколовская Т. Каталог масонской коллекции Д.Г. Бурылина. СПб.: Товарищество Р. Голике и А. Вильберга. 1912. 46 с. Соколовская 1906 — Соколовская Т.О. Братья златорозового креста. (К истории розенкрейцерства в России) // Русский архив. 1906. № 9. С. 89–93. Ligou 1987 — LigouD. Dictoinairedelafranc-maçonnairie. P.: Presses universitaires de France, 1987.1301 р. References Barskov 1915 — Barskov Ya. S. Perepiska moskovskih masonov XVIII veka.1780–1792 gg. Pg.: Izd. Otdeleniyarus.yaz. i slovesnosti Imperatorskoj akad. Nauk, 1915.335 s. Bulgakov 1903 — Bulgakov A.I. Sovremennoe frankmasonstvo v ego otnoshenii k cerkvi i gosudarstvu // Trudy Kievskoj duhovnoj akademii. Kiev, 1903. № 12. S. 423–448. Bulgakov 1984 — Mihail Bulgakov. Master i Margarita // http://bulgakov>pdf / Master i Margarita: ta.pdf (data obrasheniya 1.02 2024) Dal 1982 — Tolkovyj slovar velikorusskog oyazyka Vladimira Dalya. T. 4. SPb.; M.: Izdanie knigoprodavca-tipografa M.O. Volfa., 1882. 712 s. Kaganov 1986 — Kaganov G.Z. « Svyatyj grad» Ierusalimskie cherty v obraze Sankt-Peterburga XVIII — nachala XIX v. // Bibliya v kultureiiskusstve. Vyp. XXVIII. M.: GMII im. A.S. Pushkina, 1996. S. 175–192. Kocebu 1870 — [A. Kocebu] Kratkoe opisanie Mihajlovskogo dvorca // Russkij arhiv. 1870. Vyp. 4–5. S. 969–998. Ligou 1987 — Ligou D. Dictoinaire de la franc-maconnairie. P.: Presses universitaires de France, 1987. 1301 p. Longinov 1867 — Longinov M.N. Novikovi moskovskie martinisty. M.: TipografiyaGrachevai K., 1867. 384 s. Maromarko 1990 — Maromarko M. Masonstvo v proshlom i nastoyashem. M.: Progress, 1990. 289 s. Safonov 2001 —Safonov M.M. Rozenkrejcery // Tri veka Sankt-Peterburga. V treh tomah. Enciklopediya. Osmnadcatoe stoletie. T. 1. Kn. 2.N–Ya. SPb.: Filologicheskij fakultet SPbGU., 2001. S. 238–240. Safonov 2002 — Safonov M.M. «Zaveshanie Ekateriny II». SPb.:Lita, 2002. 312 s. Safonov 2006 — Safonov M.M.«Byloeidumy» o «Rossii koldunov» // Anti-Erlih. SPb.:Aleteya., 2006. S. 118–173. Safonov 2018 — Safonov M.M. Masonskaya simvolika Mihajlovskogo zamka // Dvorcy. Osobnyaki. Usadby. Muzejnyj format: Sbornik nauchnyh statej XXIV Carskoselskoj konferencii. SPb.: Serebryanyj vek, 2018. S. 528–540. Serkov 2001 —Serkov A.I. Russkoe masonstvo.1734–2000. Enciklopedicheskij slovar. M.: ROSSPEN, 2001. 1222 s. Sokolovskaya 1912 — SokolovskayaT. Katalog masonskoj kollekcii D.G. Burylina.SPb.:Tovarishestvo R. Golikei A. Vilberga. 1912. 46 s. Sokolovskaya 1906 — SokolovskayaT.O. Bratya zlatorozovogo kresta. (K istorii rozenkrejcerstva v Rossii) // Russkijarhiv. 1906. № 9. S. 89–93. [1] Я вслед за Булгаковым придерживаюсь написания со строчной. "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 10.05.2024. Yurii Latysh
Ю. В. Латыш Хроника исторической политики Украины (апрель 2024 года) Сведения об авторе: Юрий Владимирович Латыш, кандидат исторических наук, доцент, приглашенный исследователь Европейского гуманитарного университета (Вильнюс). E-mail: j_latysh@ukr.net Yu. V. Latysh Chronicle of Ukraine's Memory Politics (April 2024) Corresponding author: Yurii Latysh, PhD (candidat istoricheskih nauk), Associate Professor, Visiting Researcher of European Humanities University, Vilnius. E-mail: j_latysh@ukr.net Основные сокращения: ВСУ – Вооруженные силы Украины ВС РФ – Вооруженные силы Российской Федерации. МКИП – Министерство культуры и информационной политики Украины НВМК – Национальное военное мемориальное кладбище ПАСЕ – Парламентская ассамблея Совета Европы ПЦУ – Православная Церковь Украины РПЦ – Русская Православная Церковь УИНП – Украинский институт национальной памяти УПЦ – Украинская Православная Церковь Февраль 2024 04.02.24 Церковная политика. Завершен свиток Торы солидарности между Израилем и Украиной. Первую букву в этом свитке написал еще в начале войны в своем кабинете в подземном бункере Президент Украины Владимир Зеленский, а последнюю – президент Израиля Ицхак Герцог. Инициатива принадлежит главному раввину Киева Йонатану Марковичу, а свиток будет храниться в киевской синагоге «Бейт Менахем». Среди тех, кто внес свой вклад в написание свитка – верховные раввины Израиля, украинские солдаты еврейского происхождения, представители украинской еврейской общины, а также семьи израильских заложников, захваченных ХАМАС, и родственники израильтян, погибших в теракте 7 октября. https://www.ynetnews.com/article/hkqczuf1a 15.02.24 Скандал. Ряд общественных организаций (Всеукраинское общество «Просвіта» имени Тараса Шевченко, Конгресс украинской интеллигенции, Национальный союз писателей Украины и др.) выступили с обращением по поводу достройки Национального музея Голодомора-геноцида. Они утверждают, что во время войны «пятая колонна фактически открыла второй фронт против Украинского народа, пытаясь заблокировать и уничтожить историческую правду о преступлениях Кремля». Нападкам подверглась деятельность созданного в 2013 году на средства канадского бизнесмена Джеймса Темертея Украинского научно-исследовательского и образовательного центра изучения Голодомора (HREC), «который под прикрытием якобы исследований Голодомора занимается размыванием исторической правды и отрицанием преступления геноцида украинцев», а также руководители УИНП и Национального музея Голодомора-геноцида. https://umoloda.kyiv.ua/number/0/196/181484 Авторы обращения настаивают, что количество жертв Голодомора составляет 10,5 млн. человек. Большинство украинских историков не поддерживает такую позицию, за что постоянно удостаивается ярлыков «пятой колонны» и отрицателей Голодомора. 28.02.24 Институционализация исторической политики. В Комитете Верховной Рады Украины по вопросам организации государственной власти, местного самоуправления, регионального развития и градостроительства создан подкомитет по вопросам деколонизации. Подкомитет возглавил первый заместитель председателя Комитета Роман Лозинский (фракция «Голос»). Предметами ведения подкомитета являются: – реализация норм законодательства о ликвидации символики коммунистического тоталитарного режима, национал-социалистического (нацистского) тоталитарного режимов; – реализация норм законодательства по ликвидации символики российской имперской политики в Украине; – реализация норм законодательства по изъятию из публичного пространства названий населенных пунктов, которые не соответствуют стандартам государственного языка; – наименование и переименование населенных пунктов и районов. Роман Лозинский отметил: «Основной задачей подкомитета является устранение из публичного пространства названий, связанных с российской имперской политикой. Закон о деколонизации установил четкую процедуру переименования населенных пунктов, которые не соответствуют законодательству, а также сроки принятия таких решений. Многие местные советы провели консультации с жителями и представили свои предложения новых названий. Подкомитет по деколонизации планирует их учитывать. Но отдельные советы решили, что этот закон не для них, и они не будут его исполнять. Руководителям таких общин должен напомнить, что закон не содержит норм о возможности оставить существующее название населенного пункта, связанное с символикой российской имперской политики». https://www.rada.gov.ua/news/news_kom/247098.html Март 2024 11.03.24 В Кочубеевской общине на Херсонщине торжественно открыли памятник военнослужащим 60-й отдельной пехотной бригады, которой 24 августа 2022 года присвоено почетное наименование «Ингулецкая». https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid0vFnMbfPENvGGDDKxeai8xVsVGckhw227vFw3TEYpDTZiEdRXcaviFk2G8t2ZcCRwl&id=100080347183132 22.03.24 Деколонизация топонимии. Решением Мурованокуриловецкого поселкового головы в селе Перекоринцы Винницкой области переименовали улицу, носившую имя Надежды Савченко. https://murkur-gromada.gov.ua/news/1711100551/?fbclid=IwAR0ufIm3bzmhAgPebSxVVoTnGZ2Gq3NQoQGj38zgUpYw7M_9EOnSp8D9tmA_aem_AXHNGU6H6CsXfrwUKUBJQp9vIj2sMe925ahkZZ1fV3KW3BgsjWRCBd84rege_M-XDpO8BsQlx_olRZpyUWBSDRfn Военнослужащая ВСУ Надежда Савченко принимала участие в боевых действиях на Донбассе в 2014 году. Во время нахождения в российском плену украинская пропаганда создала из нее образ героини. Ей было присвоено звания Героя Украины, она заочно была избрана в Верховную Раду Украины и стала делегатом Украины в ПАСЕ. В стране продавались статуэтки «отважной летчицы» в виде ангела. Однако после возвращения в Украину и резкой критики политики властей, Савченко в 2018 году была арестована якобы за попытку государственного переворота. Депутаты, которые ранее возили статуэтки ангела-Нади в Страсбург, проголосовали за лишение ее депутатской неприкосновенности и исключение из делегации в ПАСЕ. В 2019 году Савченко была отпущена на свободу. Это не единственный топоним в ее честь. В 2015 году в городе Ватутино Черкасской области площадь Ленина была переименована в площадь Надежды Савченко. Апрель 2024 01.04.24 Коммеморативные практики. Президент Украины Владимир Зеленский вручил ордена «Золотая Звезда» военным, которым присвоено звание Героя Украины, и семьям погибших воинов, удостоенных этого звания посмертно. «Каждая история наших воинов, удостоенных высшего звания Героя, – это гордость нашего государства. Так будет всегда. Это люди, которые проявили силу своей воли, чтобы Украина была свободной», – сказал Владимир Зеленский. Церемония состоялась в Белом зале Героев Украины в Мариинском дворце в Киеве. https://www.president.gov.ua/news/all?date-from=05-05-2023&date-to=05-05-2024&page=19 02.04.24 Коммеморативные практики. Президент Украины Владимир Зеленский и Елена Зеленская посетили выставку «Алла Горська. Боривітер», которая состоялась в Украинском доме в Киеве. Это первая ретроспективная выставка художницы Аллы Горской (1929–1970), на которой представлено более 100 произведений живописи, графики, эскизов монументальных работ из музейных и частных коллекций, а также архивных материалов, освещающих творческую и общественную деятельность художницы-шестидесятницы, диссидентки и правозащитницы, ее ближайшего круга. Мозаическое панно «Боривітер» (1967) с изображением птицы («боривітер» в переводе с украинского – «пустельга») в Мариуполе было повреждено в результате обстрелов города российскими войсками, а затем снесено российскими властями вместе с домом. https://www.uadim.in.ua/podiyi/alla-horska.-boryviter «Побывав здесь, чувствуешь, почему это больше, чем выставка. Ибо драматическая судьба произведений неотделима от судьбы автора. Алла Горская была не только художницей, но и правозащитницей. Советские власти уничтожали ее работы, художницу вызвали на допросы в КГБ, художницу исключили из Союза художников. И потому неудивительно, что в ее убийстве современники видели месть советских спецслужб», – поделились впечатлениями Владимир и Елена Зеленские. https://www.president.gov.ua/news/volodimir-ta-olena-zelenski-vidvidali-vistavku-alla-gorska-b-89997 02.04.24 Деколонизация топонимии. Харьковский городской голова подписал распоряжение о переименовании 18 топонимов, названия которых связаны с Россией и СССР. В частности, переименована улица Ивана Бакулина, под руководством которого во время Второй мировой войны был проведен ряд крупных диверсий против нацистов. Бакулин умер в результате пыток в гестапо, не выдав никакой информации. После войны ему посмертно присвоили звание Героя Советского Союза. Улица теперь носит имя бывшего заместителя главы МВД Украины Евгения Енина, который погиб в авиакатастрофе в 2023 году. Улица Беломорская стала Финской, а улица Байкальская – Снежной. Переулок Кронштадтский переименовали в Чумацкий, а улицу Кронштадтскую – в Литовскую, переулок Алтайский – в Ветреный, а въезд Тринклера – во въезд Глиссада Джуса (в честь украинского военного летчика Андрея Пильщикова с позывным «Джус»). https://www.city.kharkiv.ua/ru/news/igor-terekhov-pereymenuvav-nizku-rosiyskikh-ta-imperskikh-toponimiv-u-kharkovi-55674.html 02.04.24 Деколонизация топонимии. В Херсоне переименованы 24 объекта: 16 улиц, 1 площадь, 1 проспект, 2 проезда и 4 переулка. Проспект Кутузова переименован в честь Романа Шухевича, улица Грибоедова – Ивана Багряного, Державина – Павла Чубинского, Достоевского – Михаила Коцюбинского, Жуковского – Игоря Сикорского, Нестерова – Левка Лукьяненко, Тургенева – Олены Пчилки, переулок Станиславского – Сирко. Улицы советских военачальников Малиновского и Василевского получили названия Скифская и Херсонских летчиков. https://t.me/roman_mrochko/7358 02.04.24 Памятники. Деколонизация топонимии. На Ивано-Франковщине осталось демонтировать 71 памятник советской эпохи. Об этом на совещании в областной военной администрации рассказал заместитель председателя ОВА Богдан Футерко: «Многие общины активно присоединились к этому процессу и переименовали большинство улиц. Из 42 улиц переименованы 29. По состоянию на 1 апреля в области осталось переименовать 13 улиц. С памятниками и мемориалами ситуация сложнее. По состоянию на 1 апреля демонтировано 27 памятников из 98. Остался 71 мемориал в области». https://cutt.ly/wew7X0oW 02.04.24 Памятники. Без советского солдата и на обновленной площади: как планируют сменить мемориал воинам в центре Гвоздца. На общественных слушаниях в этом селе на Ивано-Франковщине приянто решение демонтировать советский памятник, а на его место перенести статую Богородицы, имена погибших в годы Второй мировой войны перевести с русского на украинский язык, установить баннеры с именами погибших в нынешней войне земляков, а территорию обнести живой изгородью из туй. https://kl.informator.ua/2024/04/02/bez-sovitskogo-soldata-i-na-onovlenij-ploshhi-yak-planuyut-zminyty-memorial-voyinam-u-czentri-gvizdczya/ 03.04.24 Памятники. В Беляевке Одесской области демонтирован памятник Григорию Котовскому и двум красноармейцам. https://t.me/DecolonizationUkraine/12581 22 декабря 2023 года депутаты Беляевского горсовета приняли решение демонтировать памятник «Котовский и два воина», а также переименовать 12 улиц и переулков, которые носят имена деятелей Советского Союза и Российской империи. https://bilyayivka.city/articles/256615/u-bilyaivci-demontuyut-skulpturu-kotovskij-ta-dva-voini-perejmenuvali-5-provulkiv-ta-7-vulic 03.04.24 Деколонизация топонимии. Комитет Верховной Рады Украины по вопросам организации государственной власти, местного самоуправления, регионального развития и градостроительства поддержал переименование 51 населенного пункта. В частности, города Первомайск и Северодонецк Луганской области (оба контролируются ВС РФ) будут переименованы в Сокологорск и Сиверскодонецк, Першотравенск Днепропетровской области – в Шахтерское, Дружба Сумской области – в Журавское, Красноград и Первомайский Харьковской области – в Берестин и Златополь, Ватутино Черкасской области – в Богачово. В Винницкой области поселок Пестеля предложено переименовать в Кильтяву. https://komsamovr.rada.gov.ua/news/main_news/84381.html Окончательное решение будет принимать Верховная Рада Украины. 03.04.24 Деколонизация топонимии. На Днепропетровщине улицу Пушкина переименовали в Пушкина, но не того. В поселке Межевая улицу, названную в честь поэта Александра Пушкина, переназвали в честь генерал-лейтенанта танковых войск Ефима Пушкина. Произошло это еще 25 января. https://dp.informator.ua/ru/v-poselke-v-dnepropetrovskoy-oblasti-ulicu-pushkina-pereimenovali-v-ulicu-pushkina 03.04.24 Коммеморативные практики. «На защите города»: на Контрактовой площади открыли выставку ко второй годовщине освобождения Киевщины. Выставочный проект «На защите города» рассказывает об обороне Киева во времена Руси, Великого княжества Литовского, Украинского казацкого государства, Украинской Народной Республики и во время широкомасштабного вторжения войск РФ в 2022 году. Выставка создана Центром исследований военной истории ВСУ совместно с Музеем истории Киева, Национальным университетом обороны Украины и Всеукраинской общественной организацией «Молодой Народный Рух» и размещена на выставочных конструкциях УИНП. https://uinp.gov.ua/pres-centr/novyny/na-zahysti-mista-na-kontraktoviy-ploshchi-vidkryly-vystavku-do-drugoyi-richnyci-zvilnennya-kyyivshchyny Выставка будет действовать в Музее истории города Киева до 30 июня. https://milhistory.zsu.gov.ua/voyenno-istorychni-proyekty/vystavkovyi-projekt-na-zaxysti-mista 03.04.24 Научная жизнь. В Украинском кризисном медиацентре состоялась презентация результатов проекта «Исследование влияния войны против Украины на социально-политическую трансформацию РФ», по итогам которого была издана научно-популярная книга «Мнимая Россия: имитация величия и могущества». Научный редактор издания член-корреспондент НАН Украины Галина Зеленько в своем вступительном слове рассказала, что исследование длилось около года. «Как возникла идея этой книги – проанализировать реальное положение дел в России? В 2022 году у украинцев была эйфория: мы думали, что вот-вот победим, а Россия развалится. Хотя многим было понятно, что она готовилась к войне против нас минимум с 2010 года, когда, в частности, начала реформировать свою армию. Итак, оказалось, что в Украине очень велик дефицит на исследование России. Мы не очень понимаем российскую идентичность и не знаем толком, какой там политический режим и какие общественно-политические процессы происходят», – объяснила ученая. https://cutt.ly/Tew7MGgF 03.04.24 Языковая политика. В I квартале 2024 года в адрес Уполномоченного по защите государственного языка поступило 569 обращений граждан о нарушении Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Больше всего обращений (около 50%) касались нарушений в сфере обслуживания потребителей. Из них 145 об отсутствии украинской версии сайтов интернет-магазинов и интернет-представительств, 82 о нарушениях во время обслуживания и 46 о предоставлении информации о товарах и услугах не на государственном языке. https://mova-ombudsman.gov.ua/news/u-i-kvartali-2024-roku-upovnovazhenyi-otrymav-ponad-piv-tysiachi-zvernen-pro-porushennia-movnoho-zakonu 04.04.24 Языковая политика. Уполномоченный по защите государственного языка о нарушении языкового закона депутатами местных советов. В первом квартале 2024 года поступило 27 обращений о нарушении языкового закона депутатами местных советов, чиновниками, представителями учреждений коммунальной и государственной собственности, а в прошлом году – 247. В 2023 году Уполномоченным было осуществлено 16 мер государственного контроля, в 12 случаях установлен факт нарушения требований Закона. По результатам рассмотрения административных протоколов, составленных представителями Уполномоченного, было вынесено 21 постановление по делам об административном правонарушении в деятельности органов государственной власти и местного самоуправления. В трех случаях к виновным в совершении административных правонарушений было применено административное взыскание в виде штрафа. В девяти – постановлением вынесено предупреждение (одно отменено по решению суда). https://mova-ombudsman.gov.ua/news/upovnovazhenyi-pro-porushennia-movnoho-zakonu-deputatamy-mistsevykh-rad-chynovnykamy-predstavnykamy-ustanov-komunalnoi-ta-derzhavnoi-vlasnosti 04.04.24 Высказывания. Соучредитель «Квартала» Борис Шефир: «Я не могу смотреть, как разрушают памятники Пушкину». Борис Шефир резко раскритиковал историческую и языковую политику Украины: «Ну, вот, вы видите, я говорю по-русски. Я люблю русский язык, русскую культуру... Я не могу смотреть, как разрушают памятники Пушкину в стране. Для меня это глупо. Будь я рядом (с Зеленским – ред.) я сказал бы: давай это дело сворачивать и давай дружить. Но там совсем другие установки. Я знаю украинский язык, прекрасно на нем общаюсь. Но мой родной язык – русский, не по национальному признаку. Просто меня учили на русском языке всю жизнь. Родители говорили. Поэтому этот язык бросать не собираюсь. А то, что сейчас творится с русским, я считаю неправильным». Борис Шефир в начале 2000-х годов вместе со своим братом Сергеем Шефиром и Владимиром Зеленским учредили «Студию Квартал-95». Братья Шефиры активно участвовали в избирательной кампании Зеленского. В отличие от брата, который до 30 марта 2024 года был первым помощником Президента Украины, Борис Шефир никаких официальных должностей не занимал и сейчас живет в Германии. https://www.radiosvoboda.org/a/intervyu-spivzasnovnyk-kvartalu-borys-shefir/32890812.html 04.04.24 Памятники. В Ромнах Сумской области состоялось торжественное открытие обновленного памятного знака в честь пребывания в городе гетмана Ивана Мазепы и короля Швеции Карла XII в 1708 году. В торжествах приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Королевства Швеции в Украине Мартин Оберг и начальник Сумской областной военной администрации Владимир Артюх. «Исторически подтверждено, что в 1708 году две величественные фигуры – Король Швеции и Гетман Украины – в этом месте объединили свои усилия для борьбы с Московией для того, чтобы Украина была свободной. События более трехсотлетней давности для нас актуальны и сегодня Мы продолжаем бороться с россиянами за нашу независимость. Мы имеем, как и тогда, казацкий дух, патриотический настрой, желание победить врага», – отметил Владимир Артюх. https://romny-vk.gov.ua/novini-mista/u-romenskiy-gromadi-oficiyno-vidkri-2/ 04.04.24 Памятники. В Кривом Роге демонтирован памятник Максиму Горькому. В городе остается еще один памятник в честь писателя. https://t.me/DecolonizationUkraine/12589 04.04.24 Деколонизация топонимии. Синюхино-Бродская община Николаевской области отказалась переименовать село Мичурино. https://t.me/DecolonizationUkraine/12573 Решение о переименовании примет Верховная Рада Украины. 04.04.24 Публичные мероприятия. «Альянс безопасности». К 75-летию НАТО. В Киеве состоялся круглый стол «Роль НАТО в развитии экобезопасности военного сектора Украины», организованный Центром европейской и евроатлантической интеграции и Государственной экологической академией последипломного образования и управления. Центр исследований военной истории ВСУ презентовал мобильный выставочный проект «Альянс безопасности». Проект также был представлен в Киевском военном лицее имени Ивана Богуна. https://milhistory.zsu.gov.ua/voyenno-istorychni-proyekty/alians-bezpeky-do-75-richchya-nato 05.04.24 Коммеморативные практики. Президент Украины Владимир Зеленский наградил военных и гражданских по случаю второй годовщины освобождения Черниговской области. «Миллионы наших людей сражались против врага, спасали жизнь украинцев, не подчинялись российскому злу и делали все, чтобы Украина выстояла. Благодаря народному сопротивлению удалось развернуть эту войну – остановить захватчиков и начать выбрасывать их с нашей родной земли», – подчеркнул он. Собравшиеся почтили минутой молчания память павших в российско-украинской войне. https://www.president.gov.ua/news/glava-derzhavi-vruchiv-nagorodi-do-drugoyi-richnici-zvilnenn-90073 05.04.24 Высказыввания. Глава УИНП Антон Дробович высказался о Михаиле Булгакове. О «профессиональном заключении» Экспертной комиссии УИНП: «…это эксперты из многих университетов Украины, а не какие-то чиновники, сидящие и бумажки придумывающие. Это люди, которые исследовали его творчество, письма, дневники, его протоколы допросов, которые представлены в полном собрании его произведений и, соответственно, сделали вывод, который действительно справедлив. Я считаю, что он немного эмоционален, можно было бы его как-то сдержаннее написать, но эксперты имеют право, мы не можем вмешиваться в их работу, соответственно, они назвали вещи своими именами». Среди членов Экспертной комиссии нет ни единого специалиста по биографии и творчеству Булгакова. Из самого заключения очевидно, что глубокого исследования члены комиссии не проводили, а многие пропагандистские штампы выглядят, как будто переписаны из Интернета. О нелюбви Булгакова к советской власти и «бесхребетной» советской интеллигенции: «…его произведения можно изучать в школе, как пример насмешки над "швондерами", советской властью. Эти параллели, которые сейчас некоторые манипулятивно проводят, вот типа "вы все новые швондеры"... Враг моего врага не всегда мой друг. Булгаков ненавидел большевиков только потому, что он был имперцем и терпел их только потому, что они были, фактически, русскими шовинистами так же, как и Сталин, кстати. Вот поэтому у них здесь состоялся такой союз жабы и гадюки. Это не значит, что мы должны его любить только потому, что он был эффективным антисоветчиком, и эта бесхребетная советская интеллигенция годами считала, что он икона антисоветского движения, но почему-то не замечала, как он насмехался над другими народами, его антисемитизма, словно и не существует этого измерения Булгакова. Теперь мы можем на него указать». О музее Булгакова: «читать Булгакова – пожалуйста, исследовать – сколько угодно, кто любит – любите на здоровье. Но не будет названий улиц, верифицируемых памятников и названий объектов. Я, например, буду очень рекомендовать, а институт даст соответствующие рекомендации музею Булгакова в Киеве, они по закону вынуждены будут изменить название, но никто не запрещает им дальше рассказывать о творчестве Булгакова, творчестве других киевских семей того времени, но рассказывать всю правду. Потому что музей Булгакова имеет уникальную коллекцию плюс, по-моему, самую большую в мире документальную коллекцию с письмами и там очень многое можно о нем рассказать, чтобы все эти делегации, все эти любители Булгакова мира знали, что единственное место, где им расскажут всю правду про Булгакова – это Киев». https://ukr.radio/news.html?newsID=103905 05–06.04.24 Публичные мероприятия. Высказывания. Комитет Верховной Рады Украины по гуманитарной и информационной политике на стратегической сессии совместно со стейкхолдерами обсудили темы: медиа, культура, национальная память и религия. В сессии приняли участие представители МКИП Украины, Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания, УИНП, Национального заповедника «Киево-Печерская лавра». Темами для обсуждения были: медиа и информационная политика; религия и духовность; национальная память; культурное наследие; креативная индустрия. И. о. министра культуры и информационной политики Ростислав Карандеев: «Медиа, культура, национальная память и религия – четыре кита, на которых держится национальное сознание. Внимание государства к этим сферам должно быть на должном уровне. Ведь наряду с варварским захватом наших земель враг делает попытки украсть нашу культуру и уничтожить память». Первый заместитель председателя Комитета Ирина Констанкевич: «Осознание украинцами себя как единой нации с богатым языком, великим культурным наследием и выдающимся потенциалом создавать современный и конкурентоспособный культурный продукт, поучительной и сложной историей, которую еще предстоит осмыслить и передать потомкам, открытостью и уважением к мировым религиям еще больше крепнет в час непримиримой борьбы со страшным злом рашизма». https://kompkd.rada.gov.ua/news/main_news/76193.html 05.04.24 Высказывания. Посол Украины в США Оксана Маркарова опубликовала колонку «Почему я против Булгакова?» По ее мнению, решение Экспертной комиссии УИНП – важная часть деколонизации, так как позволяет сократить расходование средств «на глорификацию украинофоба, немного плагиатора/компилятора и, в конце концов, достаточно посредственного писателя (если почитать немного больше, чем советский список) литературы. Но решение о квалификации – правильное. Ибо миф о "великой русской культуре" – это один из сильнейших антиукраинских инструментов в США и на Западе в целом, до сих пор щедро финансируемый и являющийся неотъемлемой составляющей мифа о "большой и непобедимой расии" вместе с "загадочной террористической душой". А этот второй уже миф очень опасен, и именно он лежит в основе многих страхов и нерешительности, с которыми мы боремся, особенно в последние годы». https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=7394976610579063&id=100002003920755&rdid=o7QTRxh1oh07YoFB 05.04.24 Памятники. В Полтаве накрыли памятник на месте отдыха Петра I. Заместитель председателя постоянной комиссии по градостроительству Полтавского горсовета Вадим Ямщиков: «Город накрыл этот памятник, потому что на нем есть символ имперский – двуглавый орел. У нас продолжается сейчас война против России и всего русского мира. Когда российский двуглавый орел будет в публичном пространстве, это как минимум неправильно. Поскольку это памятник, мы ждем решения по лишению юридического статуса памятника архитектуры и после этого, я считаю, этот памятник должен быть демонтирован». На перекрестке современных улиц Спасской и Орлика в Полтаве Петр I останавливался на второй день после Полтавской битвы. В 1817 году здесь установили кирпичный памятник, а в 1849 году заменили его вылитым из чугуна. После 2014 года памятник неоднократно становился жертвой вандалов. В октябре 2022 года его накрыли сине-желтыми сетками, которые теперь заменили темным полотном. https://suspilne.media/poltava/722027-u-poltavi-nakrili-pamatnik-na-misci-vidpocinku-petra-i-hto-i-comu-ce-zrobiv-2/ 05.04.24 Памятники. Исполком поселкового совета Гощанской общины Ровенской области решил демонтировать памятник первым комсомольцам – жертвам «украинских буржуазных националистов» в селе Малятин. На его месте планируется соорудить монумент погибшим за Украину – участникам российско-украинской войны. Также исполком согласовал демонтаж элементов советской символики на памятниках односельчанам в селах Пустомыты и Малиновка. https://suspilne.media/721529-pamatnik-zertvam-ubn-demontuvati-u-gromadi-na-rivnensini-prijnali-risenna-sodo-troh-monumentiv-radanskoi-dobi/ 07.04.24 Высказывания. Министры иностранных дел Великобритании и Франции Джеймс Кэмерон и Стефан Сежурне к 120-летию создания Антанты опубликовали общую колонку в у «The Telegraph» и «Le Figaro». Министры утверждают: «За последние 120 лет мы не только установили близкую дружбу. Мы помогли построить лучший мир». Они также проводят параллели между «самыми темными днями» начала XX века и современными геополитическими угрозами, включая войну России против Украины, нестабильность на Ближнем Востоке и глобальный кризис изменения климата, а также провозглашают обновленную Антанту: «Нам обоим абсолютно ясно: Украина должна выиграть эту войну. Если Украина проиграет, мы все проиграем. Цена неспособности поддержать Украину сейчас будет намного выше, чем цена отпора Путину». https://www.telegraph.co.uk/news/2024/04/07/world-is-safer-for-a-renewed-entente/ 07.04.24 Коммеморативные практики. День геолога. Указ Президента Украины от 07.02.1995 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/110/95#Text. 08.04.24 Защита культурного наследия. Из-за российской агрессии в Украине пострадали более тысячи памятников культурного наследия. С 24 февраля 2022 года по 25 марта 2024 года РФ разрушила или повредила 1046 памятников культурного наследия. Из них национального значения – 128, местного – 848, только что обнаруженных – 70. Достопримечательности повреждены или разрушены в 17 областях Украины, больше всего в Харьковской области – 294. https://mcip.gov.ua/news/cherez-rosijsku-agresiyu-v-ukrayini-postrazhdaly-ponad-tysyachu-pamyatok-kulturnoyi-spadshhyny/ 08.04.24 Памятники. На Львовщине «спрятали» советский памятник. «Символ тоталитарного режима» активисты обнаружили в селе Островец. Это памятник воинам погранзаставы Рава-Русского погранотряда, которые, как гласит надпись, «22 июня 1941 г. в 4:00 утра вступили в смертельную схватку с германским фашизмом». https://bomok.com.ua/novyny/u-gromadi-na-lvivshhyni-shovaly-radyanskyj-pam-yatnyk/ Ранее советник начальника Львовской ОВА Олег Радик комментировал процесс декоммунизации в Белзской общине и отмечал нежелание местных властей демонтировать памятники советской эпохи: «Госпожа голова из Белза (прятала 3 памятника) пробовала на ведомственном совещании апеллировать к проблеме с народным хозяйством. Но когда мы показали еще 2 памятника – пообещала все дерьмо убрать. Если дадим технику. Нет патриотов фермеров в Белзе. Дадим технику. Найдем резервы». https://cutt.ly/pew75dKJ В конце января власти Львовской области поспешили отчитаться, что уничтожили все 312 «советских» памятников в регионе. https://nv.ua/ukraine/events/dekommunizaciya-v-ukraine-lvovskaya-oblast-pervoy-v-ukraine-polnostyu-zavershila-process-50388425.html 08.04.24 Деколонизация топонимии. «Топонимический мяч – на поле городского головы»: сколько топонимов осталось переименовать в Харькове. Представительница УИНП в регионе Мария Тахтаулова сообщила, что в городе необходимо переименовать еще около 400 топонимов. По ее словам, с начала полномасштабного вторжения России в Харькове переименовали около 140 топонимов. https://suspilne.media/720294-toponimicnij-mac-na-poli-miskogo-golovi-skilki-toponimiv-lisilosa-perejmenuvati-u-harkovi/ 08.04.24 Деколонизация топонимии. Телеграм-канал «Деколонізація. Україна» подсчитал, что в Украине остается 513 топонимов, посвященных Пушкину (больше всего в Запорожской – 60, Винницкой – 54, Херсонской – 51 областях); https://t.me/DecolonizationUkraine/12636 1167 – Гагарину (больше всего в Винницкой – 166, Житомирской – 120, Херсонской – 112, Кировоградской – 107 областях). https://t.me/DecolonizationUkraine/12642 Статистика не включает Донецкую, Луганскую области, Крым и Севастополь. 08.04.24 Высказывания. Литературно-мемориальный музей Михаила Булгакова обнародовал свою позицию относительно «профессионального заключения» Экспертной комиссии УИНП. Коллектив музея отметил, что заключение нельзя считать полноценной экспертизой, так как большинство утверждений приведены без аргументов и эмоционально окрашены. «Приведенные аргументы о фигуре, творчестве М. Булгакова явно преувеличены, тенденциозны, поверхностны, не базируются на источниках или искажают их. Метафорическая, эмоционально-категорическая подача тезисов говорит больше о личной неприязни и тенденциозности восприятия авторов, чем о научной, профессиональной экспертизе. Подавляющее большинство подписантов Заключения, а именно – восемь из девяти, не имеют специальности, релевантной теме исследования, а значит, по нашему мнению, не имеют соответствующей компетенции. Это касается прежде всего содержания элементов литературоведческой экспертизы, которая приписывает Булгакову взгляды его персонажей без анализа задокументированных взглядов автора». Сотрудники музея считают текст компиляцией и указывают на значительное число манипуляций и фактологических ошибок в нем. Они требуют обнародовать полный текст экспертного исследования с научно-справочным аппаратом. О будущем музея: «Нельзя позволять Кремлю снова формировать представление миллионов русских об Украине как об "исконно русской земле" или российской колонии. Мы раскрываем и будем продолжать раскрывать и объяснять творчество Булгакова в украинском контексте, вкладывая украинское понимание и значимость судьбы автора и его персонажей для Украины, более того – всего мира (учитывая его международную известность) и даже, отдельно для России, разоблачая все положительные и негативные ее стороны, демонстрируя украинские реалии и контексты. Важно понимать, что для большой части населения Украины, особенно ее востока, освобожденных от оккупантов территорий, Булгаков – один из знакомых и признанных авторов – может быть удобной точкой входа в понимание настоящей украинской истории, именно через развенчание российских имперских нарративов, через надлежащее раскрытие описанных там исторических событий… Поэтому его имя в названии музея и памятник – в городе, где он родился и жил – признак не глорификации, а четкое определение собственного украинского (в отличие от присвоенного Москвой), права на бренд Булгакова, на критическое раскрытие его творчества, его биографии на фоне украинской истории». https://cutt.ly/Iew5qxwQ Тем временем на обернутом в черную пленку в начале войны памятнике Булгакову прикрепили призыв к его демонтажу и антиукраинские цитаты из его произведений. Еще в мае 2023 барельеф Булгакова на входе в музей облили красной краской. Сотрудники решили так и оставить. На сайте Киевского городского совета зарегистрирована петиция с требованием демонтировать памятник и закрыть музей. 08.04.24 Высказывания. Журналист и военнослужащий Павел Казарин о деколонизации: «Проблема русской культуры в том, что разговор о ней никогда не становится разговором о культуре. В то же время он обречен превращаться в дискуссию о политике. Авторство этого перерождения принадлежит самой Москве, лишившей свою культуру политической нейтральности. Она превратила ее в пакетный товар, но этот товар на разные рынки поставляется в разной комплектации. В этом состоит главная причина украино-европейских "трудностей перевода". Париж и Киев, Стокгольм и Львов имеют разный опыт взаимодействия с русской культурой. Слова одинаковые – а контекст отличается. Поэтому то, что мы воспринимаем закономерным, для многих на Западе кажется чрезмерным. А то, что мы считываем как культурный коллаборационизм, вряд ли интерпретируется так же в дружественных столицах. Главная задача русской культуры на территории империи – быть флагом. Названия городов, памятники на пьедесталах, топонимика улиц – все это призвано маркировать пространство. Имперская культура иерархическая, поэтому работает табель о рангах: "центральные" фигуры имеют столичную "московско-питерскую" прописку, а "второстепенные" – какую-то еще. 2014-й запустил в Украине процесс ревизии – и мы стали свидетелями декоммунизации. 2022 год усилил остроту – и в стране набрала обороты культурная деколонизация. И нет, это не борьба с историей. Украина проходит тот же путь, который до нее проходили десятки бывших колоний в момент обретения суверенитета. Право давать имена – одно из проявлений власти. Потому Москва так остро реагирует на появление в Украине новых названий. Поэтому так упорно отказывается называть украинские города новыми именами. Ничего удивительного, что минувшей зимой российская армия воевала в "Артемовске", а ракеты в российских новостях прилетают в "Днепропетровск". Украина увеличивает культурную дистанцию – заменяя топонимику и корректируя школьные программы. Занимается культурной эмансипацией – отправляя памятники в музеи и проводя ребрендинг армии. Сражается за идентичность – убирая имперские символы и переименовывая станции метро. Если Москва хотела затормозить этот процесс, ей нужно было не вступать в войну. Но когда ты отнимаешь у своей культуры политическую нейтральность, превращаешь ее в пакетный товар и продаешь в связке с лояльностью к империи и принятием русской версии истории – не стоит ожидать, что это будут покупать в стране, на которую ты напал». https://www.facebook.com/kazarin.pavel/posts/pfbid0FuxEemEzFkivsiSAVPsrqZM6QGpqgeY3LXZNHispakC3fJGerZsdLVJR4hVqpmBBl 08.04.24 Коммеморативные практики. К годовщине отступления российских войск от Киева в Музее истории города Киева открыли выставку, посвященную украинским военным. https://www.facebook.com/kyivhistorymuseum/posts/pfbid024GP2L1kV8NeJJZCr4criPgJgukDaDE6srEpzhjdfsBzgWDARPSqrZiz9HERkTjwel 08.04.24 Церковная политика. Национальный музей истории Украины объявил сбор средств на демонтаж Владимиро-Ольгинского храма Десятинного монастыря УПЦ, незаконно построенного в районе фундамента Десятинной церкви Х в. В обращении демонтаж культового сооружения называется «уборкой мусора». Позже музей объявил, что необходимую сумму удалось собрать в течение суток. В феврале 2023 года Хозяйственный суд города Киева удовлетворил иск Национального музея истории Украины о демонтаже сооружения, которое часто называют «храмом-МАФом» или «храмом-киоском». Оно было возведено в 2006 году. https://nmiu.org/posts/204 09.04.24 Памятники. В селе Бовшев Ивано-Франковской области состоялись общественные слушания по вопросу реконструкции / демонтажа памятника на площади возле дома культуры. Монумент изображает советского солдата, снизу на постаменте – имена погибших жителям села. Было принято решение демонтировать этот памятник. Также одобрено предложение после демонтажа на этом месте установить памятник погибшему Герою Украины, жителю села Бовшев – Дмитрию «Да Винчи» Коцюбайло. С двух сторон этого монумента будут установлены плиты с именами погибших жителей села во время Второй мировой и современной российско-украинской войны. https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=745650921087457&id=100069276666821&rdid=pQTBMSE10CE7fiXY 09.04.24. Деколонизация топонимии. Наступление на декоммунизацию: в Конотопе учительница судится из-за проспекта Степана Бандеры. Учительница Конотопского лицея Александра Пиличева в суде обжаловала переименование улицы Григория Тхора в Степана Бандеры. Генерал Григорий Тхор (1903–1943), уроженец Конотопщины, участник Гражданской войны в Испании, попал в плен осенью 1941 года при попытке выхода из окружения. Расстрелян в плену за антинацистскую агитацию. «Трудно представить, что сегодня, спустя два года полномасштабной войны с убийством россиянами десятков тысяч украинцев, кто-то в Украине может открыто заявлять, что ему мозолит глаза Бандера», – возмущается автор статьи Максим Омельченко. Мэром Конотопа Сумской области является член националистической партии ВО «Свобода» Артем Семенихин. Начиная с 2014 года в городе переименована почти каждая вторая улица. Максим Омельченко пишет об особенностях деколонизации по-конотопски: «В отличие от многих других украинских городов, в Конотопе не стали жалеть ни "50-летия победы", ни "красных партизан", ни сталинского маршала Рокоссовского (улицу в честь которого в Киеве, например, оставили. Мол, Рокоссовский "берег солдат", в отличие от других советских военачальников). Исключение здесь не делают ни для кого: в городском ландшафте должны быть увековечены только украинские смыслы и украинские герои (включая Валерия Залужного вместо Тургенева – переименование, которое вызвало значительный резонанс в СМИ). Кроме того, важный и до того беспрецедентный шаг в борьбе с советскими мифологемами был сделан 5 сентября 2022 года, когда мэр Конотопа Артем Семенихин подписал распоряжение об объявлении 6 сентября Днем траура по конотопцам, убитым во время так называемого «освобождения» города коммунистическими войсками в 1943 году. Ранее в этот день Конотоп отмечал День города. Как и большинство украинских городов и городков, чьи именины были привязаны именно к датам так называемого освобождения. Однако в 1943 году для конотопцев приход советской армии обернулся трагедией: сотни гражданских погибли в результате авиабомбардировок. Начиная с прошлого года День города Конотоп отмечает во вторую субботу июля – в годовщину Конотопской победы войск гетмана Ивана Выговского над московитами в 1659 году. Такая коренная, а не чисто формальная декоммунизация и дерусификация, возвращение подлинной истории – это то, что вызывает истерику у современных латентных сталинистов и ждунов русского мира. Возможно, поэтому именно в Конотопе происходит одна из первых после начала широкой войны попыток "откатить" изменения, направленные на выход из-под московского влияния». https://ukrpohliad.org/news/nastup-na-dekomunizacziyu-u-konotopi-vchytelka-sudytsya-cherez-prospekt-stepana-bandery.html 10.04.24 Коммеморативные практики. Президент Украины Владимир Зеленский поздравил мусульман с завершением священного месяца Рамадан. https://www.president.gov.ua/news/vitannya-prezidenta-musulmanam-ukrayini-90177 10.04.24 Деколонизация топонимии. Комитет Верховной Рады Украины по организации государственной власти, местного самоуправления, регионального развития и градостроительства поддержал переименование 3 городов, 149 поселков и сел, 7 районов, названия которых содержат символику российской имперской политики или не отвечают стандартам государственного языка. В частности, город Первомайск Николаевской области предлагается переименовать в Ольвиополь, а подконтрольный ВС РФ Молодогвардейск Луганской области – в Атамановку. https://komsamovr.rada.gov.ua/news/main_news/84415.html 10.04.24 Коммеморативные практики. Одесса отметила 80-ю годовщину освобождения от немецко-румынских захватчиков. Состоялось торжественное возложение цветов к стеле «Крылья Победы» на площади 10 Апреля. В мероприятии приняли участие начальник Одесской областной военной администрации Олег Кипер, глава Одесского областного совета Григорий Диденко, Одесский городской голова Геннадий Труханов, представители духовенства, общественности и ветеранских организаций. https://oblrada.od.gov.ua/blog/z-nagody-80-yi-richnytsi-vyzvolennya-odesy-vid-natsystskyh-okupantiv-vidbulos-urochyste-pokladannya-kvitiv-do-stely-kryla-peremogy-na-ploshhi-10-kvitnya/ 10.04.24 Коммеморативные практики. В Киеве прошло мемориальное мероприятие, посвященное генералу армии УНР Якову Гандзюку (1873–1918). Событие было организовано УИНП и Национальным музеем Революции Достоинства. Участие принимали ученые и военнослужащие. Материалы встречи вошли в цикл лекций «История и современность украинских военных побед», которые будут доступны на YouTube-странице УИНП. https://www.youtube.com/watch?v=_mdIZ5XYtkQ 10.04.24 Памятники. МКИП исключило 45 объектов в Житомирской области из Государственного реестра недвижимых памятников Украины, в частности памятники и братские могилы советских воинов, партизан и подпольщиков, погибших в годы Второй мировой войны, красноармейцев, погибших во время Украинской революции 1917–1921 гг., монументы первым механизаторам, памятник декабристам в пгт Любар. Будет уничтожен даже памятный знак дважды Герою Советского Союза Василию Петрову, потерявшему в 1943 году в бою обе руки, затем дослужившемуся до звания генерала и продолжившего службу в годы независимости Украины. https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2024/04/262_nakaz.pdf 10.04.24 Деколонизация топонимии. Депутаты Измаильского городского совета приняли решение о демонтаже памятника российскому генералу и градоначальнику Измаила Сергею Тучкову (1767–1839). https://odessa-life.od.ua/news/v-izmaile-demontiruyut-pamyatnik-rossijjskomu-generalu-tuchkovu-s-ustanovkojj-kotorogo-voznikli-problemy 10.04.24 Деколонизация топонимии. В городе Светловодске Кировоградской области улицу 1 Мая переименовали в Первомайскую. https://t.me/DecolonizationUkraine/12681 10.04.24 Институциализация исторической политики. Главу УИНП демобилизовали. Антон Дробович сообщил на своей странице в «Фейсбук»: «Сегодня официально вернулся на работу в Украинский институт национальной памяти после 25 месяцев службы в Вооруженных силах Украины. Уволился, потому что уже полгода болеет отец и надо ему помогать. Не знаю надолго ли, но понимаю, что война с Россией скоро не закончится, поэтому очевидно это была не последняя моя каденция в армии... А остальным читателям скажу только одно – готовьтесь и закаляйтесь. Мне кажется, что эта война коснется каждого, от нее не получится уйти или уехать. Но в ней точно можно победить зло». https://www.facebook.com/anton.drobovych/posts/pfbid0zzF8ZTqZKNhDvLPhsjQvmwYZDSRzrBVWtqBQXEH5j8QhCutu1SjjHeSmfr9xoWzMl 10.04.24 Церковная политика. Синод УПЦ призвал депутатов Верховной Рады не принимать законопроект 8371. Синодалы отметили, что законопроект «О внесении изменений в некоторые законы Украины о деятельности в Украине религиозных организаций», инициатором которого является Кабинет Министров Украины, вызывает особую обеспокоенность у верующих. «Под предлогом защиты национальной безопасности его нормы направлены не только на ликвидацию Украинской Православной Церкви, которая является крупнейшим религиозным объединением в нашей стране, но и на нарушение фундаментального права на свободу вероисповедания, которое гарантируется государством каждому ее гражданину», – говорится в документе. Члены Синода подчеркнули, что УПЦ является самостоятельной и независимой в управлении Церковью Христовой, которая пастырской ответственностью охватывает границы Украинского Государства. Также отмечалось, что, начиная с 1990 года, руководящий центр УПЦ находится в Киеве. Кроме того, был принят текст Заявления Синода, в котором отражена позиция Церкви относительно нарушения прав на свободу вероисповедания верующих и религиозных организаций УПЦ. В частности, в Заявлении отмечено, что архиереи, священники и миряне УПЦ подвергаются уголовным преследованиям по надуманным основаниям. Храмы и другое имущество отбираются, а религиозные общины незаконно перерегистрируются в пользу ПЦУ. На сегодняшний день уже захвачено около полутора тысяч храмов. Органы местного самоуправления принимают решения о запрете использования имуществом религиозными организациями УПЦ. https://news.church.ua/2024/04/10/pidsumki-svyashhennogo-sinodu-upc-vid-10-kvitnya-2024-roku/#2024-04-11 10.04.24 Церковная политика. Предстоятель ПЦУ митрополит Епифаний сообщил представителям Всемирного совета церквей, что все религиозные организации Украины поддерживают законопроект 8371. Во время визита во Всемирный совет церквей в Женеве Епифаний рассказал об отношении религиозного сообщества Украины к законодательному запрету для российских религиозных объединений иметь в своей подчиненности религиозные организации в Украине. «Нет ни одного религиозного объединения в Украине, которое бы поддерживало публично то, что религиозные организации в Украине могут и дальше быть подчиненными структурам, контролируемым российским государством», – заявил митрополит. По его словам, это объясняется тем, что «все видят, как российское государство использует религию для оправдания агрессивной войны». «Предложенные в парламенте изменения в законодательство не затрагивают свободу вероисповедания, но наоборот – защищают религиозные организации в Украине от превращения в инструмент кремлевской гибридной войны», – считает Епифаний. https://www.pomisna.info/uk/vsi-novyny/predstoyatel-pravoslavnoyi-tserkvy-ukrayiny-vidvidav-vsesvitnyu-radu-tserkov/ 10.04.24 Церковная политика. Представители Всеукраинского Совета Церквей и религиозных организаций заверили делегацию Конференции Европейских Церквей, что «во время военного положения разные церкви пользуются свободой вероисповедания». Иностранной делегации был представлен доклад Института религиозной свободы «Влияние российского вторжения на религиозные общины в Украине», содержащий результаты мониторинга и опросов о положении украинских религиозных общин на территориях, оккупированных Россией, а также интервью религиозных деятелей различных конфессий о российских преступлениях в Украине. https://www.pomisna.info/uk/vsi-novyny/v-ukrayini-ye-svoboda-virospovidannya-pid-chas-voyennogo-stanu-zustrich-vrtsiro-z-delegatsiyeyu-kyets/ Представитель УПЦ протоиерей Николай Данилевич высказал обеспокоенность возможностью принятия Верховной Радой Украины законопроекта №8371. https://vzcz.church.ua/2024/04/11/predstavnik-upc-vzyav-uchast-v-zustrichi-vrciro-z-delegacijeyu-konferenciji-jevropejskix-cerkov/ На следующий день СБУ провела обыск и вручила Николаю Данилевичу подозрение в оправдании агрессии РФ против Украины и разжигании религиозной ненависти. https://t.me/SBUkr/11701 Вскоре был арестован наместник Святогорской Лавры митрополит Арсений, который якобы во время литургии делал «подсказки» о расположении позиций ВСУ. https://cutt.ly/3ewY2GKq Уголовное дело было возбуждено против запорожского митрополита Луки. https://zn.ua/UKRAINE/podsanktsionnyj-mitropolit-upts-mp-luka-poluchil-podozrenie-ot-sbu.html 10.04.24 Правосудие. Церковная политика. Верховный Суд Украины обязал УПЦ освободить помещения религиозных построек в Переяславе и Каменец-Подольском. Были удовлетворены исковые требования Национального историко-этнографического заповедника «Переяслав» и МКИП к религиозной общине УПЦ по устранению препятствий в осуществлении права пользования Михайловской церковью. Также Верховный Суд обязал религиозную организацию Каменец-Подольского Свято-Николаевского прихода Каменец-Подольской епархии Хмельницкой области, освободить здание церкви и передать его Национальному историко-архитектурному заповеднику «Каменец». https://mcip.gov.ua/news/verhovnyj-sud-zobov%ca%bcyazav-upcz-zvilnyty-prymishhennya-religijnyh-sporud-u-pereyaslavi-ta-kamyanecz-podilskomu/ 10.04.24 Международное сотрудничество. Подписан Меморандум о взаимопонимании между Государственной архивной службой Украины и Государственными архивами Израиля. Меморандум будет способствовать активизации сотрудничества между украинскими и израильскими архивистами в направлении внедрения и использования информационно-коммуникационных технологий в повседневной работе архивов, обмена специалистами и экспертами на взаимной основе, информацией культурного наследия и копиями архивных документов и материалов национальной истории. https://www.kmu.gov.ua/news/pidpysano-memorandum-pro-vzaiemorozuminnia-mizh-derzhavnoiu-arkhivnoiu-sluzhboiu-ukrainy-ta-derzhavnymy-arkhivamy-izrailiu 11.04.24 Деколонизация. Скандал. УИНП обратился в Экспертную комиссию УИНП с просьбой дополнительно проанализировать и уточнить профессиональное заключение о принадлежности объектов, посвященных Михаилу Булгакову, к символике российской имперской политики. На следующий день после демобилизации глава УИНП Антон Дробович провел встречу с председателем Экспертной комиссии Виктором Брехуненко и обратил внимание на обнародованные критические замечания к некоторым выводам комиссии. В частности, попросил комиссию рассмотреть позицию и замечания Литературно-мемориального музея Булгакова и при необходимости уточнить вывод. В своем заявлении УИНП подчеркнул, что: – Экспертная комиссия является независимым органом, и институт не влияет на ее решения; – комиссия не уполномочена определять новые названия или порядок устранения из публичного пространства объектов, признанных символами российской имперской политики; – заключение комиссии не является директивой к закрытию музея или запрету Булгакова; – процесс проработки колониального наследия не сводится к устранению символики российской имперской политики из публичного пространства. https://uinp.gov.ua/pres-centr/novyny/uinp-zvernuvsya-do-ekspertnoyi-komisiyi-shchodo-utochnennya-fahovogo-vysnovku-shchodo-obyektiv-prysvyachenyh-bulgakovu Бывший глава УИНП Владимир Вятрович прокомментировал это решение на своей Фейсбук-странице: «Что пересматривать? Что за позор?» В комментарии пришел Антон Дробович и в резкой форме обвинил Вятровича в ловле хайпа. «От ученого такое читать просто стыдно», – резюмировал глава УИНП. Вятрович ответил, что глава УИНП должен действовать не как ученый, а как руководитель органа государственной власти. Дробович обвинил оппонента во лжи, на основе которой нельзя построить ничего прочного. Очевидно, конфликт порожден не только разным отношением к Булгакову, но и конкуренцией за контроль над УИНП. Пока Дробович служил в армии, там всем заправляли люди его предшественника. Вятровичу трудно смириться, что он больше не глава УИНП и не главный актор исторической политики Украины. https://www.facebook.com/volodymyr.viatrovych/posts/pfbid0UZxVxmw4YZuWVW78xLSt8zwiVHuBhX5d993PEaRrzwJbxoocD7kyjGGgJPWa9jw3l 11.04.24 Деколонизация топонимии. В Киеве Александровскую клиническую больницу переименовали в Свято-Михайловскую. Городская больница была названа в честь будущего российского императора Александра III. В советское время она называлась Октябрьской. Новое название было предложено в честь архистратига Михаила, который считается покровителем и защитником Киева. https://cutt.ly/eewUVgcI 11.04.24 Преступления и правонарушения. Полиция задержала в Одессе мужчину с советскими открытками. Полиция сообщила, что патрульные обратили внимание на мужчину, который при появлении инспекторов резко изменил направление движения. Мужчина вел себя агрессивно и пытался бежать. У задержанного обнаружены открытки с советской символикой. https://t.me/od_patrolpolice/10325?single 12.04.24 Высказывания. Диаспоральная политика. Президент Украины Владимир Зеленский в Черновцах встретился с делегацией Всемирного конгресса украинцев. Глава государства заявил, что очень важно, чтобы находящиеся за границей украинские дети не потеряли украинскую культуру. «Программы, книги, язык – это направление тоже очень важно. Мы хотим потом возвращать наших детей в Украину и восстанавливать государство», – отметил Владимир Зеленский. https://www.president.gov.ua/news/prezident-ukrayini-zustrivsya-v-chernivcyah-iz-delegaciyeyu-90253 12.04.24 Высказывания. Диаспоральная политика. МИД готовит стратегию относительно украинцев за границей. Министр иностранных дел Украина Дмитрий Кулеба заявил, что после начала войны «стало очевидно, что, если мы не изменим свою политику по отношению к украинцам за рубежом, ассимиляция произойдет чрезвычайно быстро». Кулеба не верит, что большинство беженцев вернутся в Украину. И предлагает работать с ними, чтобы они «остались украинцами». «И здесь от множественного гражданства к цифровизации консульских услуг, более эффективному финансированию общин и различных программ совместно с ними», – сказал министр. https://suspilne.media/724158-mzs-gotue-strategiu-sodo-ukrainciv-za-kordonom-kuleba/ 12.04.24 Коммеморативные практики. День работников ракетно-космической отрасли Украины. Указ Президента Украины от 13.03.1997 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/230/97#Text 12.04.24 Коммеморативные практики. Скандал. Конфликты вокруг НВМК. 1. Против вырубки лесов и размещения кладбища протестуют местные жители. 5 апреля на митинг против строительства в «своем» лесу НВМК вышли жители села Мархаловка под Киевом. Наиболее острые вопросы, которые волнуют людей – это вырубка леса, загрязнения воды и воздуха из-за работы крематория. В Мархаловке нет централизованного водоснабжения – воду набирают из колодцев, вырытых практически в каждом дворе. Массовые захоронения, как боятся крестьяне, приведут к отравлению грунтовых вод – соответственно вода в колодцах станет непригодной для питья. Если для строительства кладбища часть леса, где проходят грунтовые воды, осушат, то вода, убеждены люди, в колодцах исчезнет. Кладбище будет начинаться на расстоянии 300 метров от сельских домов. https://www.pravda.com.ua/rus/articles/2024/04/15/7451227/ И.о. министра по делам ветеранов Александр Порхун раскритиковал жителей Мархаловки. В Минветеранов заявили, что «люди просто кричат и не хотят слушать». По словам Порхуна, община Мархаловки не настроена на диалог. Все опасения граждан власти опровергают и называют фейками. https://cutt.ly/ueeayYGD 12 апреля состоялась пресс-конференция по ситуации вокруг НВМК. Заместитель директора НВМК Ярослав Старущенко: «только 10% аварийных и больных деревьев, кустарников и деревьев, которые непосредственно под сооружениями на плане, будут срезаны и переданы на Вооруженные Силы Украины. Остальные 90% останутся неприкосновенными. Идея Национального военного мемориального кладбища – это идея важного объекта национального значения в лесу, среди деревьев и покоя. Это концепция, которой мы придерживаемся... Отступление от жилых застроек колеблется от 300 метров до 600 метров, а кое-где – до 1 км, а значит нет, вода не загрязнится. То же касается дыма от крематория. 700 метров – на таком расстоянии от жилой застройки он будет размещен. В то время как государственные нормы позволяют размещать на расстоянии 300 метров». Кроме того, участники коснулись вопроса: хватит ли всем места, поскольку ветеранов войны, которые будут иметь право на погребение, может быть более миллиона. На это Ярослав Старущенко ответил: «Захоронение на НВМК – это право, а не обязанность каждого. Мы понимаем, что не каждый захочет быть похороненным на Военном кладбище, кто-то захочет быть похороненным на малой родине, кто-то рядом с женой или мужем. Это тоже право каждого. Относительно вопроса о нехватке мест, в первую очередь – мы должны построить НВМК, но в перспективе планируем реализацию филиалов по областным центрам». https://nmmc.mva.gov.ua/new33.html 2. Ведется дискуссия о форме надгробного памятника: казацкий крест или прямоугольная плита. Глава УИНП Антон Дробович 3 апреля написал статью «Почему важно отстоять символ ВСУ на воинских могилах?», в которой отстаивает использование обоих вариантов надгробий. https://www.pravda.com.ua/rus/columns/2024/04/3/7449304/ Заместитель директора ГУ «НВМК» Светлана Строкач сообщила, что на основе общественных и экспертных обсуждений, изучения мирового и украинского опыта военных захоронений, голосования в Телеграм-канале «Историческая Правда» (по состоянию на 8 апреля 67% (729 голосов) поддержали казацкий крест, а 33% (351 голоса) – закругленную плиту с соответствующей религиозной и военной символикой) принято решение разработать два варианта намогильных сооружений – в виде казацкого креста и плиты с овальными верхними краями. Крест и плита будут одной высоты и будут повторять очертания друг друга. 12.04.24 Памятники. Харьковский городской голова подписал распоряжение об изъятии из публичного пространства 17 памятников, памятных знаков и их отдельных элементов, которые содержат символику российской имперской политики. В частности, будут демонтированы памятники неизвестному красноармейцу, погибшему в 1918 году, Антону Макаренко, мемориальные доски режиссеру Анатолию Эфросу, украинскому партийному и советскому деятелю Григорию Ващенко, стела жертвам революции 1905 года и т. п. https://www.city.kharkiv.ua/uk/document/pro-demontazh-perenesennya-viluchennya-z-publichnogo-prostoru-pamyatnikiv-pamyatnikh-znakiv-ikh-okremikh-elementiv-70710.html 12.04.24 Коммеморативные практики. Возрождение легенды: Дуб Запорожский – в Национальной академии сухопутных войск! Во Львове на территории учебного заведения высадили саженец дуба с острова Хортица, под которым по легенде казаки писали письмо турецкому султану. https://www.facebook.com/tkachukpp/posts/pfbid02RFds4x2UjUbrXLdJ49TgXSUR2gU1Brs9nYVgUFdCNuqCDSqRC2imqvMpJ1fiLegGl 12.04.24 Преступления и правонарушения. В Умани на здании еврейской столовой нарисовали свастику. По данным камер видеонаблюдения, преступление совершил подросток. Кроме свастики, он написал также традиционно используемую правыми радикалами фразу, оскорбляющую полицейских: «A.C.A.B.». Начато расследование. https://suspilne.media/cherkasy/725431-v-umani-na-evrejskij-idalni-namaluvali-svastiku/ 13.04.24 Коммеморативные практики. День работника оборонно-промышленного комплекса Украины (Указ Президента Украины от 13.04.2023 года https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/214/2023#Text). Владимир Зеленский поздравил работников и работниц отрасли с профессиональным праздником и вручил государственные награды. https://www.president.gov.ua/news/zavdyaki-vam-kozhen-u-sviti-bachit-silu-nashoyi-derzhavi-pre-90285 13.04.24 Коммеморативные практики. «Нация оружейников». В Национальном военно-историческом музее открылась выставка украинского оружия. На ней представлены разные образцы оружия: от древнейших до современных. Древнейший экспонат – комплекс предметов вооружения и снаряжения из захоронения скифского воина V в. до н. э. Современное оружие и техника представлены дронами разного типа, макетами бронированной техники, линейкой боеприпасов разных калибров, турелью, полноразмерным макетом водного дрона «Магура», симуляторами для обучения военнослужащих на дронах, тяжелом стрелковом оружии, ПВО. https://nvimu.com.ua/novyny/view_news/593 На открытии присутствовали Министр по вопросам стратегических отраслей промышленности Александр Камышин. «Нашей задачей было показать, что украинцы всегда умели производить вооружение. Потому что нам всегда приходилось защищать свою страну с оружием в руках. Наши воины продолжают делать это и сегодня. Посетители могут буквально коснуться того оружия и техники, которое бережет их жизнь прямо сейчас. А также попробовать себя в роли военного – попытаться сбить вражеский "шахед", побывать оператором fpv-дрона или "пострелять" с помощью симуляторов. Это программное обеспечение также разработали украинские команды», – сказал и.о. директора музея Юрий Кошель. Выставка продлится до 13 мая. https://www.kmu.gov.ua/news/natsiia-zbroiariv-u-viiskovo-istorychnomu-muzei-vidkrylas-vystavka-ukrainskoi-zbroi 14.04.24 Высказывания. Юбилейные даты. 10 лет начала Антитеррористической операции на Донбассе. Главнокомандующий ВСУ Александр Сырский поблагодарил всех, кто, «тогда, весной 2014 года, стал в ряды подразделений Сил безопасности и обороны Украины, чтобы защитить нашу Родину от российских террористов и агрессоров, которые принесли на нашу землю страдания и смерть. Спасибо каждому, кто защищал и защищает независимость Украины». Он добавил, что борьба продолжается, а «все участвовавшие в Антитеррористической операции очень хорошо усвоили, что украинское солнце восходит за терриконами на Донбассе». https://lb.ua/society/2024/04/14/608374_desyata_richnitsya_pochatku_ato.html 14.04.24 Памятники. В Виннице демонтирован бюст Юрию Гагарину. https://t.me/DecolonizationUkraine/12762 14.04.24 Памятники. Неизвестные уничтожили мемориальную доску Максиму Горькому на улице Лютеранской в Киеве. https://t.me/DecolonizationUkraine/12764 15.04.24. Высказывания. Коммеморативные практики. Генеральный директор Национального музея истории Украины во Второй мировой войне Юрий Савчук о работе в условиях войны: «стремимся создать новую экспозицию, чтобы целостно представить вооруженную борьбу украинского народа за государственную независимость и само право существования украинской политической нации на протяжении века: от первой освободительной борьбы в начале XX века до настоящего времени. Наша главная задача как музея показать и Первую, и Вторую мировую войну, и сегодняшнюю. Показать столетнюю борьбу против РФ за украинскую государственность. … Мы боремся, чтобы музей стал местом памяти о войне, местом нашей славы и победы – не только Украины, но и всего демократического мира, местом памяти не только о вкладе Украины в Победу над нацизмом во Второй мировой, но и о современной российско-украинской войне». https://cutt.ly/rewU1mz3 15.04.24 Памятники. В Ковеле на Волыни демонтировали памятник советским артиллеристам. Ранее МКИП определило, что этот объект не относится к недвижимым достопримечательностям Украины или объектам культурного наследия. Памятник – гаубица 122 мм и доска с отчеканенной надписью – был установлен в 1975 году. https://suspilne.media/lutsk/725133-u-koveli-na-volini-demontuvali-pamatnik-radanskim-artileristam/ 15.04.24 Деколонизация топонимии. Группа историков и исследователей Львова инициирует изменение название международного аэропорта «Львов» имени Данила Галицкого. Название предлагают трансформировать: добавить статус короля и изъять неправильную территориальную приставку Галицкий. Варианты нового названия: Международный аэропорт «Львов» имени короля Данила или Международный аэропорт «Львов» имени Короля Данила Романовича. «В истории не было такой фигуры, как Данило Галицкий, – утверждает один из инициаторов переименования, экс-депутат Львовского городского совета, общественный деятель Владимир Гирняк. – Существовал король Данило, Данило Романович, король Руси Данило… Данило Галицкий – проделка русских историографов в XIX веке с целью умаления роли Данила Романовича». Львовский историк Илько Лемко: «Действительно, король Данило не был Галицким: сначала – князем. В 1253 году получил венец от святейшего престола, от Папы Иннокентия III – тогда Данило Романович стал именоваться старшим королем украинцев. Полагаю, что сейчас целесообразно менять название львовского аэропорта. Исторические тонкости в настоящее время нам нужны». «Галицкий – пережиток советского прошлого, это нам навязала советская историография, – считает историк, народный депутат Украины Владимир Вятрович. – В таком случае есть смысл переименовывать не только львовский аэропорт, но и Львовский национальный медицинский университет. Не нужно увековечивать неправильное название короля. Корректно использовать формулировку – король Данило. Решение об изменении названия должен принять Кабмин». https://cutt.ly/3ew5l0EJ 15.04.24 Языковая политика. «Укрзализныця» дерусифицировала 82 объекта железнодорожной инфраструктуры. В 2023 году переименованы 82 объекта железнодорожной инфраструктуры, в том числе 17 железнодорожных платформ, 16 раздельных пунктов и 49 остановочных пунктов. Были переименованы названия, связанные с российским имперским наследием, и не соответствующие стандартам государственного языка. В частности, Зеленая Роща, Суворово, Жовтневый, Заричево, Колхозная, Чапаевка, Ватутино, Совхозная, Первомайск-на-Буге, Скоростной, Красный Шахтер и т.д. В начале 2023 года АО «Укрзализныця» инициировано проведение трехлетней программы «Железная украинизация», которая направлена на изъятие русскоязычных указателей, вывесок, надписей и другой публичной информации. https://mova-ombudsman.gov.ua/news/uz-derusyfikuvala-82-obiekty-zaliznychnoi-infrastruktury 16.04.24 Памятники. Какие топ-25 объектов нужно демонтировать в Киеве? Движение «Деколонізація. Україна» составило перечень памятников, подлежащих декоммунизации/деколонизации. Он включает памятник и мемориальную доску Михаилу Булгакову, памятники Анне Ахматовой, Дмитрию Менделееву, Андрею Костикову, советским солдатам, Арку Дружбы народов и скульптурную композицию, посвященную Переяславской Раде под ней, бюсты Александра Пушкина и Антона Макаренко, памятники Сидору Ковпаку, Ивану Черняховскому, Петру Рыбалко, Алексею Федорову на Аллее Славы, постамент памятника Ленину на Бессарабке, советские звезды, серпы и молоты на зданиях и мосту Патона, танк Т-34 на Шулявке, названия российских городов-геров в парке Вечной Славы. https://t.me/istorex_ru/652 16.04.24 Деколонизация топонимии. В Константиновской общине Донецкой области переименовали 176 улиц и переулков. Больше нет улиц Воинов-интернационалистов, Александра Невского, Михаила Кутузова, Павла Нахимова и т. п. Зато теперь улицы названы в честь погибших украинских военных – уроженцев Донецкой области Михаила Савчука, Сергея Исаева, Кирилла Виниченко и Виталия Забабурина. Также в Константиновке теперь есть улица Белых Ангелов. https://suspilne.media/donbas/725550-u-kostantinivci-ta-gromadi-perejmenuvali-ponad-170-vulic-sered-nih-kilka-na-cest-zagiblih-vijskovih-z-doneccini/?utm_source=telegram&utm_medium=ps 16.04.24 Скандал. Вышиванки, Главное управление разведки и исторический скандал. Бренд украинской одежды Etnodim совместно с Международным легионом Главного управления разведки Минобороны Украины презентовали коллекцию вышиванок-благодарностей, посвященных странам, чьи добровольцы воюют на стороне Украины. В проекте представлены мужские и женские вышитые рубашки и платья с символикой США, Великобритании, Польши, Латвии, Эстонии, Литвы, Франции, Германии и Канады. На вышиванке, посвященной США, изображены стрелы на гербе – это символ воинственности, а звезды символизируют каждый из 50 штатов. Вышитая рубашка Великобритании содержит льва и дуб – символы мужества, крепких корней и силы. Государственные цвета Польши, белый и красный, украшают вышиванку Польши и т.д. https://gur.gov.ua/content/vyshyvanky-podiaky-startuvav-blahodiinyi-proekt-dlia-hur-vid-brendu-etnodim.html Вскоре пользователи соцсетей раскритиковали польскую вышиванку из-за наличия эмблемы Армии Крайовой. На своей фейсбук-странице гражданский активист Олег Слабоспицкий написал, что во время Второй мировой войны она воевала против УПА и убивала гражданских украинцев на Волыни. Etnodim признал, что допустил ошибку, которую готов исправить. https://lifestyle.24tv.ua/fashion/ru/skandal-s-etnodim-brend-vypustil-vyshivanku-s-jemblemoj-armii-krajova-fashion_n2538109 16.04.24 Языковая политика. Тарас Креминь: Языковая деоккупация – среди основных составляющих национальной безопасности. Языковая деоккупация освобожденных территорий Украины, последовательная борьба за утверждение государственного языка и национальной идентичности, предотвращение смешивания украинского языка с другими, усиленная защита прав каждого гражданина – среди основных составляющих национальной безопасности и обороны нашего государства. Об этом, выступая на Языковом арсенале «Украинский язык как маркер национальной идентичности: от традиций до современности» заявил Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь. Он назвал составляющие языковой деоккупации, среди которых расширение сети бесплатных курсов по изучению украинского языка, противодействие политике лингвоцида на оккупированных территориях и фиксация каждого преступного факта языкоубийства, строгое соблюдение языкового закона, обеспечение языковых прав граждан Украины во всех сферах общественной жизни, усиление процесса деколонизации общественного пространства, поддержка лучших языковых инициатив, рекомендации органам местного самоуправления. https://mova-ombudsman.gov.ua/news/taras-kremin-movna-deokupatsiia-sered-zasadnychykh-skladovykh-natsionalnoi-bezpeky 16.04.24 Коммеморативные практики. Национальный музей Голодомора-геноцида объявил сбор свидетельств о Голодоморе, зафиксированных СМИ. Музей сообщает, что с каждым годом свидетелей трагедии остается все меньше и меньше. Потому просит украинские СМИ просмотреть свои архивы и передать материалы в музей. https://holodomormuseum.org.ua/news-museji/i-spohad-znovu-ozhyve-muzej-holodomoru-zbyraie-lysty-do-redaktsij-ta-spohady-svidkiv-holodomoru-zapysani-zhurnalistamy/ 17.04.24 Высказывания. Президент США Джозеф Байден в статье «Момент истины для Украины и Израиля» заявил: «Мистер Путин хочет подчинить себе народ Украины и поглотить её нацию в составе новой Российской империи». https://cutt.ly/AewU2Rc4 17.04.24 Коммеморативные практики. День пожарной охраны. Указ Президента Украины от 11.10.2013 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/555/2013#Text 17.04.24 Памятники. Бывшая Арка дружбы народов в Киеве больше не является памяткой, поэтому может быть демонтирована. МКИП своим приказом признало не подлежащим занесению в Государственный реестр недвижимых памятников Украины Монумент на ознаменование воссоединения Украины с Россией, расположенный в Киеве в Крещатом парке. Арка дружбы народов в Киеве, установленная в 1982 году по случаю 60-летия образования СССР и 65-летия Октябрьской революции 1917 года, принадлежит к символике российской имперской политики и подлежит полному демонтажу. Несмотря на переименование Киевским городским советом в «Арку Свободы украинского народа», монумент представляет исключительно советские идеологемы и коннотации, поэтому представляет угрозу национальной безопасности Украины. Об этом говорится в «профессиональном заключении» Экспертной комиссии УИНП. https://mcip.gov.ua/news/kolyshnya-arka-druzhby-narodiv-u-kyyevi-bilshe-ne-ye-pam%CA%BCyatkoyu-vidtak-mozhe-buty-demontovana/ В конце апреля 2022 года были демонтированы две крупные бронзовые фигуры под Аркой – украинского и русского пролетариев, державших над головой советский орден «Дружбы народов». Во время демонтажа готова русского пролетария отвалилась и покатилась по граниту под аркой. Однако осталась гранитная скульптура, изображающая Переяславскую раду 1654 года. https://www.radiosvoboda.org/a/kyyiv-arka-druzhby-narodiv-demontazh/32897849.html «В общественном сознании киевлян монумент отождествляется с советским режимом, не случайно жители столицы называют его “ярмом”. Избавляясь от монументального “ярма”, мы освобождаемся от остатков советской диктатуры и российского имперского влияния», – написал в «Фейсбуке» и. о. министра культуры и информационной политики Ростислав Карандеев. https://www.facebook.com/karandieiev/posts/pfbid02UV9qPaPDcznCRpAnjpeshyAEBmdxEshfpSRqsjSquiAy8iFT5712CPcPnD8UYnjsl 17.04.24 Памятники. В Кременчуге демонтирован памятник «Борцам за власть советов». Монумент находился на площади Победы, недалеко от городского совета. Приблизительно на этом месте с 1918 года существовали захоронения красногвардейцев, красноармейцев, местных активистов, советских и партийных деятелей. Так образовалось несколько братских могил, которые в 1930 году обустроили в одну общую, а в 1938-м установили памятник. Это был четырехгранный обелиск на постаменте из гранита. На нем отчеканили надпись «борцам за власть советов». В 1940-м установили также скульптурную группу – двое вооруженных мужчин в гражданской одежде. Мемориал разобрали во время немецкой оккупации Кременчуга во время Второй мировой войны. Частично восстановили в 1946-м, а в 1987-м установили новые скульптуры, высотой 2,5 метра. В последние годы несколько раз мемориал пытались повредить и обливали краской. https://kremen.today/2024/04/17/u-kremenchutsi-demontuyut-pam-yatnyk-bortsyam-za-vladu-rad/ 17.04.24 Памятники. Какие топ-25 объектов нужно демонтировать на Закарпатье? Движение «Деколонізація. Україна» составило перечень памятников, подлежащих декоммунизации/деколонизации. В него включены памятники советским солдатам в городах Виноградов и Рахов, пгт Воловец, Великий Березный, селах Батрадь, Синевирская Поляна, Пушкино, Стеблевка, Великие Комяты, Великий Раковец, Иза, Фанчиково, Люта, Худлево, Бобовище, Подвиноградов, Кибляры, Лазы, Ольховцы, Крайниково; Советский мемориал с фамилиями красноармейцев и надписью «1941–1945» в городе Хуст; памятный знак с надписью о советской армии в Ужгороде; два советских танка в Ужгороде; танк Т-34 в селе Дулово; советская звезда в селе Тарасовка. https://suspilne.media/uzhhorod/726611-pamatniki-radanskim-soldatam-tanki-ta-zirki-25-obektiv-aki-potribno-demontuvati-na-teritorii-zakarpatta/ 17.04.24 Научная жизнь. В Киеве в день рождения идеолога украинского консерватизма Вячеслава Липинского состоялась презентация проекта издания его наследия. https://www.facebook.com/events/975786654122426 17.04.24 Порабощенные народы. Церковная политика. ПАСЕ единогласно поддержала резолюцию «Смерть Алексея Навального и необходимость противодействия тоталитарному режиму Владимира Путина и его войне против демократии». Резолюция имеет отдельный блок поправок в отношении коренных народов РФ и РПЦ, очевидно написанный украинскими депутатами. «17… коренные народы, национальные и этнические меньшинства в Российской Федерации насильственно русифицируются, подвергаются репрессиям и дискриминации в нарушение обязательств Российской Федерации по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации. В частности, Ассамблея отмечает непропорционально высокие потери, понесенные воинскими частями, состоящими из военнослужащих, призванных из числа национальных, этнических и коренных народов. Ассамблея считает, что это целенаправленная кампания, направленная на ликвидацию национального и этнического разнообразия внутри Российской Федерации». Ассамблея считает, что «28… деколонизация Российская Федерация является необходимым условием установления демократии в Российской Федерации». ПАСЕ также «26.14 призывает государства-члены и наблюдатели Совета Европы, а также Европейский Союз признать, что Русская Православная Церковь фактически используется кремлевским режимом в качестве инструмента российского влияния и пропаганды и не имеет ничего общего со свободой религии и свободой выражения мнений, гарантированная статьей 18 Международного пакта о гражданских и политических правах». https://cutt.ly/VewU8DJ4 Этот пункт может быть использован украинскими властями как санкция на запрет УПЦ. https://kompkd.rada.gov.ua/news/main_news/76205.html 22 апреля Глава Государственной службы этнополитики и свободы совести Виктор Еленский, комментируя резолюцию ПАСЕ, заявил, что отношение украинского общества к УПЦ изменится в случае полного разрыва с РПЦ. «На оккупированных территориях российские власти преследуют религиозную свободу особенно жестко. В то же время, Русская Православная Церковь является не просто вдохновительницей войны России против Украины, но и её полноправным участником. Она не только посылает капелланов с оружием на фронт, не только создает частные военные кампании – она является департаментом российского режима, участвующего в этой войне», – отметил Еленский. https://infonavigator.com.ua/novosti/elenskij-bolee-40-predstavitelej-duhovenstva-byli-ubity-posle-nachala-velikoj-vojny/ 18.04.24 Коммеморативные практики. День памятников истории и культуры. Указ Президента Украины от 23.08.1999 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1062/99#Text 18.04.24 Коммеморативные практики. Во Львове объявили победителей архитектурного конкурса на лучший проект Мемориального комплекса военных захоронений Героев Украины. Кроме зоны захоронений здесь планируется обустроить мемориальный сквер, музей, монумент неизвестному солдату, часовню и колумбарий – место для захоронения урн с прахом. Победителями конкурса стала команда архитекторов из Хмельницкого – Виктор Голубев и Дмитрий Райфшнайдер. По проекту надгробные сооружения на кладбище предлагают выполнить из белого архитектурного бетона с вкраплениями натурального камня («терраццо»). На надгробном камне будет место для фотографии и имени с годами жизни. Рядом будет место для размещения цветов и лампадок. Также сбоку у могил обустроят небольшие места для сидения унифицированного дизайна. Сечение граней Монумента неизвестному воину будет напоминать щит. Монумент может иметь много символических считываний, но основное – это зеленые пути, которые в перспективе идут к небу. А зелень на щите будет символизировать цвет нации, ушедшей защищать государство. Также на площади разместят плиту, на которой изобразят графические знаки бригад и подразделений, герои которых воевали за Украину. Здесь же будет и место возложения цветов. В конце «марсового поля» оставят крест в честь Украинской галицкой армии, завершающий центральную ось всего комплекса. Возле креста будет размещено молитвенное сооружение. https://city-adm.lviv.ua/news/culture/architecture-and-historic-heritage/301224-yakym-bude-memorial-heroiv-ukrainy-u-lvovi-rezultaty-vseukrainskoho-konkursu 18.04.24 Деколонизация топонимии. Свободы вместо Декабристов: в Луцке переименовали еще 7 улиц. Будут изменены следующие названия: улица Чайковского – Вальдемара Пясецкого; Брюллова – Николая Сциборского; Жуковского – Конструкторов; Трункина – Транспортная; Декабристов – Свободы; Арцеулова – Звездная; Минская – Медовая. https://suspilne.media/lutsk/727045-svobodi-zamist-dekabristiv-u-lucku-perejmenuvali-se-7-vulic/ 18.04.24 Деколонизация топонимии. В контролируемой ВС РФ Каховке украинские власти переименовали 56 улиц. Новые названия присвоены в честь Небесной Сотни, Украинских повстанцев, Степана Бандеры, Евгения Коновальца, Князя Витовта, Гетмана Мазепы, Менгли-Герая, Костя Гордиенко, Морских пехотинцев, а также Ислям-Керменская, Ромская, Еврейская, Базарная. Часть улиц названа в честь известных земляков. К примеру, Савелия Цыбульникова – Праведника народов мира, спасавшего евреев от Холокоста, бывшего настоятеля местного Свято-Покровского храма, и Лукьяна Павленко, известного в Каховском районе мецената и основателя образовательных учреждений. А также Виктора Кисиля, известного в Херсонской области украинского этнографа, художественного руководителя и дирижера оркестра украинской музыки «Венцерада». https://investigator.org.ua/ua/news-2/pivden/266018/ 18.04.24 Деколонизация топонимии. Движение «Деколонізація. Україна» подсчитало, что в Украине есть 104 топонима в 17 регионах, посвященные Сидору Ковпаку. Больше всего в Сумской области – 25. Движение заявляет: «Ковпаковский культ тоже должен пойти на свалку истории». И призывает УИНП включить партизана в списки подпадающих под деколонизацию. https://t.me/DecolonizationUkraine/12813 18.04.24 Деколонизация топонимии. Лидер организации «Деколонізація. Україна» Вадим Поздняков заявил о намерении демонтировать памятники советским солдатам – участникам Второй мировой войны по всей Украине. https://www.youtube.com/watch?v=Cm2g9y9tkoQ 18.04.24 Деколонизация. Публичные мероприятия. «Odesa Decolonization. Одесса. Мифы: прошлое, настоящее, будущее». Дискуссия с таким названием включала обсуждение навязанного образа прошлого и возвращения «настоящей истории». Участие принимали историки, чиновники, общественные деятели. https://www.youtube.com/watch?v=zs9rmulCJqs 18.04.24 Языковая политика. Через три месяца русский язык должен полностью исчезнуть из эфиров. Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь напомнил, что 17 июля 2024 года вступает в силу пункт 6 части 8 статьи 40 Закона Украины «О медиа», который ужесточает требования по использованию государственного языка в эфирах украиноязычных программ: «Итак, уже через три месяца использование негосударственного языка в эфирах допускается только в употребленных участниками программ постоянных выражениях, коротких фразах или отдельных словах. А все выступления, интервью, комментарии, объяснения, вопросы, отдельные реплики и т. п. на негосударственном языке должны быть переведены, дублированы или озвучены на по-украински». «Сегодня в телеэфирах общенациональных телевизионных каналов практикуется украинско-русское двуязычие, при котором участники используют русский язык без перевода, озвучивания или субтитрования на государственный. С 17 июля такая практика будет прекращена. Украинского станет больше!», – подчеркнул Креминь. С 1 января 2024 года согласно статье 40 и пункту 4 раздела Х Заключительных и переходных положений Закона Украины «О медиа», телеканалы, имеющие лицензию на общегосударственное вещание, должны транслировать программы на государственном языке, в том числе и фильмы, не меньше , чем 90% общего времени эфира между 7:00 и 18:00, а также между 18:00 и 22:00. https://mova-ombudsman.gov.ua/news/za-try-misiatsi-rosiiska-mova-maie-povnistiu-znyknuty-z-efiriv-upovnovazhenyi 18.04.24. Языковая политика. В Волынской библиотеке для юношества в Луцке в рамках акции «Скажи НЕТ русской литературе» собрали очередную партию книг на макулатуру – 417 кг русскоязычной литературы. За почти полтонны литературы удалось выручить тысячу гривен (24 евро), средства перечислили на сбор для 14-й механизированной бригады ВСУ. Акция в областной библиотеке для юношества началась в сентябре 2022 года. В январе 2023 года собрали почти две тонны книг на макулатуру. На полках для читателей оставили книги только на украинском. За январь–март 2023 года собрали почти 500 кг русской литературы. https://cutt.ly/wew5Eagk 18.04.24 Скандал. 22 января 2024 года Американская библиотечная ассоциация (AБA) включила англоязычный сборник документов «Enemy Archives. Soviet Counterinsurgency Operations and the Ukrainian Nationalist Movement – Selections from the Secret Police Archives» под редакцией профессора Любомира Луцюка и Владимира Вятровича в список лучших исторических материалов 2023 года. Книга написана на основе документов ОУН, УПА и советских органов госбезопасности. 17 марта 2024 стало известно, что AБA изъяла эту работу из списка лучших исторических материалов 2023 года. https://www.ala.org/rusa/sections/history/resources/best-historical-materials/2023 «Мы приносим извинения за вред, причиненный первоначальным включением произведения в список», – заявила Джин Ходжес, директор по связям с общественностью библиотечной ассоциации. Центр «Друзья Симона Визенталя», который занимается распространением информации о Холокосте, приветствовал решение Американской библиотечной ассоциации. «Очень прискорбно видеть, что некоторые готовы использовать этот момент огромной общественной поддержки Украины в ее борьбе с российской агрессией как возможность переписать украинскую историю и, в частности, обелить причастность украинских граждан к совершению геноцида против украинского еврейства, – сказал Хайме Кирзнер-Робертс, старший директор по политике и защите интересов. – Эта книга получила платформу, которой она никогда не заслуживала, учитывая содержащуюся в ней откровенную дезинформацию, и мы рады видеть, что эта проблема исправляется, поскольку учреждения более внимательно изучают книгу и ее опасные и возмутительные утверждения». Издательство McGill-Queens University Press, опубликовавшее книгу, заявило, что перед публикацией «Архивы противника» были тщательно проверены. https://cutt.ly/XewU4FIg Сторонники книги сосредоточили большую часть своего гнева на украинско-еврейском писателе Льве Голинкине. Они считают, что на решение отозвать награду повлияла его публикация в журнале The Nation «Почему Американская Библиотечная Ассоциация отбеливает историю украинских нацистов?» В частности, Голинкин писал: «В 2015 году Киев попал в заголовки международных новостей после принятия законов, объявляющих две военизированные группировки времен Второй мировой войны – Организацию украинских националистов (ОУН) и ее ответвление, Украинскую повстанческую армию (УПА) – украинскими национальными героями и запрещающих отрицать этот героизм. ОУН сотрудничала с нацистами в уничтожении десятков тысяч евреев, а УПА ликвидировала тысячи евреев и 70 000–100 000 поляков. Законы, институционализирующие культ ОУН/УПА по всей Украине, были детищем Владимира Вятровича, который в то время возглавлял Украинский институт национальной памяти (УИНП), подразделение федерального правительства. Законопроект был только началом: систематическая кампания Вятровича по превращению убийц евреев в борцов за свободу стала настолько повсеместной, что его имя было упомянуто по имени в ежегодном докладе о глобальном антисемитизме, опубликованном Израилем. Законы 2015 года и обеление УИНП были осуждены Мемориальным музеем Холокоста США (USHMM)». https://www.thenation.com/article/culture/american-library-association-ukrainian-nazis/ Луцюк считает, что решение библиотечной ассоциации «вызывает недоумение». Он добавил, что журналистам следует прочитать книгу, чтобы не искажать ее. В защиту Вятровича и его книги выступили Комитет Верховной Рады Украины по вопросам гуманитарной и информационной политики, Центр стратегических коммуникаций и информационной безопасности при МКИП, Украинская библиотечная ассоциация. https://livelibrary.com.ua/news/ala-appeal/ В их заявлениях обвинения Голинкина названы российской пропагандой, а обвинения в адрес ОУН и УПА опровергаются. https://cutt.ly/tewU46Xv 18.04.24 Учебники. Скандал. Национальная образовательная ассоциация и директор харьковского издательства «Ранок» Виктор Круглов на своих Фейсбук-страницах обвинили членов экспертной комиссии по истории Института модернизации содержания образования в предвзятом отношении к учебнику «Всемирная история» для 11 класса авторов А. Гисема и А. Мартынюка. Утверждается, что по их учебникам обучается треть школьников Украины. https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=840022071484072&id=100064288591071&rdid=dcDyMDnNOyEnMe9Y https://www.facebook.com/100003932858342/posts/2785200644954337/?rdid=Iz67ZxDtxtFo8jJQ Перед получением грифа Министерства образования и науки Украины учебники должны пройти экспертизу. В этом году комиссия по истории отклонила проект упомянутых авторов. Экспертные заключения будут опубликованы позже на сайте Института модернизации содержания образования. Ранее в учебнике А. Гисема «История: Украина и мир» для 10 класса был обнаружен знаменитый снимок Галины Санько детей – узников финских лагерей 1944 года с подписью: «Дети – узники ГУЛАГа. Конец 1930-х гг.». https://t.me/historiographe/6941 19.04.24 Коммеморативные практики. Место Тишины в память о погибших студентах и курсантах Киевского национального университета имени Тараса Шевченко. В память о студентах, курсантах и преподавателях, погибших во время российско-украинской войны, в Парковой части двора Главного учебного корпуса университета высадили туи и калины. https://knu.ua/news/13168 20.04.24 Коммеморативные практики. День окружающей среды – третья суббота апреля. Указ Президента Украины от 06.08.1998 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/855/98#Text 20.04.24 Высказывания. В интервью бразильским журналистам Президент Украины заявил, что долгое время Украина не могла донести до этой страны правду о развязанной Россией войне. Так произошло из-за долгосрочных отношений Бразилии с Советским Союзом, продолжения современной Россией его политики и продвижения российских пропагандистских нарративов в информационном пространстве стран Латинской Америки. https://www.president.gov.ua/news/dlya-ukrayini-vazhliva-uchast-braziliyi-v-pershomu-globalnom-90429 Советско-бразильские отношения были довольно прохладными, длительное время между странами отсутствовали дипломатические отношения. 20.04.24 Памятники. В Гадяче Полтавской области демонтируют памятник советскому военачальнику Павлу Корзуну (1892–1943). В 1943 году генерал погиб на Полтавщине и был похоронен в гадячском городском парке. После демонтажа монумент передадут в Парк социалистического периода в Путивле на Сумщине. https://bazarmedia.info/2024/04/20/aavh34gs-2/ 21.04.24 Деколонизация топонимии. В Донецкой области переименовали улицу Сергея Бубки в честь Василия Стуса. Это произошло в селе Ижевка. Выдающийся легкоатлет, олимпийский чемпион, 35-кратный мировой рекордсмен по прыжкам с шестом, экс-президент НОК Украины, лишился места в пантеоне героев современной Украины из-за тесных связей с экс-президентом Виктором Януковичем и членства в Партии регионов. Летом 2023 года украинские журналисты опубликовали информацию, что семейная фирма Бубки поставляет топливо российским войскам в «ДНР». https://glavcom.ua/sport/news/na-donechchini-perejmenuvali-vulitsju-serhija-bubki-na-chest-vasilja-stusa-997133.html В 1999 году в Донецке Бубке был установлен прижизненный памятник. 22.04.24 Высказывания. Коммеморативные практики. Президент Украины Владимир Зеленский поздравил иудеев с Песахом. https://www.president.gov.ua/news/vitannya-prezidenta-ukrayini-iudeyam-z-nagodi-svyata-pesah-90461 Накануне праздника, 18 апреля, президент встретился с представителями иудейских религиозных организаций и посетил урок в специализированной еврейской школе. Он назвал Песах праздником, символизирующим победу свободы над рабством. «Главное – не иметь страха. Вы как лидер показываете большой пример в этом. Вся страна смотрит на вас и видит, насколько вы уверены, насколько вы смелы, и это то, что держит людей с большой надеждой на победу», – сказал главный раввин Днепра Шмуэль Каминецкий. 22.04.24 Коммеморативные практики. Президент Украины вручил ордена «Золотая Звезда» военным, которым присвоено звание Героя Украины, и семьям погибших Героев, а также знак отличия «Крест боевых заслуг». https://www.president.gov.ua/news/mi-vidznachayemo-lyudej-yaki-gidni-vseukrayinskoyi-vdyachnos-90465 Знак отличия Президента Украины «Крест боевых заслуг» основан Указом Владимира Зеленского 5 мая 2022 года. Дизайн награды сделан на основе исторической награды Крест Боевой Заслуги УПА и Украинской главной освободительной рады, но лента имеет цвета флага Украины, а не флага ОУН, а мечи направлены вверх в знак победы. Первым кавалером награды стал экс-главком ВСУ Валерий Залужный. 22.04.24 Коммеморативные практики. Ко Дню окружающей среды и Международному дню Матери-Земли в здании Верховной Рады Украины открыли выставку «Природа и культура: лицо украинской идентичности». https://www.rada.gov.ua/news/news_kom/248748.html 22.04.24 Памятники. Киевские власти не намерены демонтировать Арку Дружбы народов. Директор департамента охраны культурного наследия Киевской городской государственной администрации Марина Соловьева напомнила, что в 2022 году Арка дружбы народов была переименована в Арку Свободы украинского народа. Соответственно департамент подготовил учетную документацию и передал в МКИП. Но министерство в одностороннем порядке лишило памятник статуса достопримечательности. Кроме того, Соловьева добавила, что демонтаж объекта очень трудный, дорогой и опасный. https://suspilne.media/culture/729805-u-kmda-ne-zgodni-z-risennam-minkultu-sodo-kolisnoi-arki-druzbi-narodiv-bo-demontaz-moze-buti-nebezpecnim-solovjova/ 22.04.24 Деколонизация топонимии. Распоряжением начальника Генической городской военной администрации в населенных пунктах Генической общины переименованы 25 улиц и переулков. С февраля 2022 года Геническ контролируется ВС РФ. http://genich-rada.gov.ua/news/rozporyadzhennya-nachalnyka-genicheskoyi-miskoyi-vijskovoyi-administracziyi-%e2%84%96119-vid-22-kvitnya-2024-roku-pro-perejmenuvannya-vulycz-provulkiv-naselenyh-punktiv-genicheskoyi-miskoyi/ 22.04.24 Языковая политика. Украинская аудитория почти полностью отказалась от российского контента. Это касается российских оппозиционных и официальных СМИ, а также популярной музыки. Об этом во время презентации ежегодного исследования «Индекс медиаграмотности украинской аудитории» рассказала старший научный сотрудник Института социологии НАН Украины Марта Наумова. Доля тех, кто полностью отказался от российского информационного продукта, колеблется от 69% до 79%. https://cutt.ly/Lew6tINT 22.04.24 Языковая политика. Благотворительный фонд «Грохот» вместе с издательством «Vivat» собрали 110 тонн книг на русском языке на макулатуру в рамках акции «Поставь российскую книгу в угол». На собранные 460 тысяч гривен (11,5 тысяч евро) были приобретены два пикапа для подразделения ПВО. https://www.facebook.com/hurkit.bf/posts/pfbid0VZxE1yjVk5DEjgHQMHV3ifwKdc6Piw2m695wdZZCnwGxVvCJjbFYJKjbd8Tbjxbcl 22.04.24 Научная жизнь. Центр исследований военной истории ВСУ написал очерк «Год войны за свободу (24.02.2022 – 24.02.2023)». Издание в четырех книгах представляет официальный взгляд ВСУ на первый год российско-украинской войны. В нем проанализирована военно-политическая, военно-экономическая, военно-стратегическая обстановка накануне и во время войны, описан ход боевых действий. https://milhistory.zsu.gov.ua/voyenno-istorychni-proyekty/rik-viyny-za-svobodu 22.04.24 Скандал. Сколько жителей Львова держат дома портрет императора Франца Иосифа? Львовский ТЦК и СП (бывший военкомат) выпустил ролик, агитируя горожан мобилизоваться в ВСУ. Иначе – в их квартирах будут жить российские военные. В одном из кадров на стене квартиры заметен портрет предпоследнего австрийского кайзера и венгерского короля. https://t.me/istorex_ru/820 23.04.24 Высказывания. Нормативно-правовые акты. Глава УИНП Антон Дробович сообщил, что 25 апреля Верховная Рада Украины рассмотрит 336 переименований, в том числе 15 городов и 7 районов, и призвал руководство парламента поспособствовать, чтобы этот вопрос вовремя попал на голосование в зал и нашел поддержку. «Это очень важный шаг, который усиливает нашу сопротивляемость враждебным влияниям и пропаганде, возвращает исторические названия, восстанавливает справедливость и способствует реальному участию граждан в овладении своим жизненным миром, формированию символического пространства собственной страны», – написал Дробович. https://www.facebook.com/anton.drobovych/posts/pfbid05a5KPoK5kCuiBxycWVmkkrVBrDogucksURu9Uo1RXnBBCNeQU14XAqpGcESTHu57l Однако в апреле постановление о переименовании населенных пунктов в Верховной Раде не рассматривалось. 23.04.24 Памятники. Городской голова Коломыи Ивано-Франковской области Богдан Станиславский подписал распоряжение о демонтаже памятников и знаков, содержащих отдельные элементы, символизирующие российскую имперскую политику. Это распоряжение касается монуменов советскому солдату в селах Раковчик, Корнич и Толмачик. Будут демонтированы пятиконечные звезды, памятники, надписи советских времен. «Демонтаж оккупантских символов не является отменой памяти Второй мировой войны. Мы помним и чествуем всех, кто положил свою жизнь в борьбе против тоталитарных режимов того времени. Мы убираем с монументов ту подмену понятий, которую придумали нездоровые российские пропагандисты в прошлом веке и которую в данный момент используют оккупанты. Потому что не Россия победила нацизм и ему союзные тоталитарные режимы. Это сделали украинцы и десятки других наций ценой жертв миллионов людей. И именно память о них, а не о “победобесии”, мы будем и дальше беречь», – написал городской голова. https://www.facebook.com/b.stanislavskyi/posts/pfbid087BDgSYVsB8NBwcLqq3BizPX67kpZhQEvYrwpgdztNHsoaLSLrqebkbWJfMdxXJLl Продолжение статьи тут "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 11.05.2024. Yurii Latysh - 2
Ю. В. Латыш Хроника исторической политики Украины (апрель 2024 года) Первая часть статьи Сведения об авторе: Юрий Владимирович Латыш, кандидат исторических наук, доцент, приглашенный исследователь Европейского гуманитарного университета (Вильнюс). E-mail: j_latysh@ukr.net Yu. V. Latysh Chronicle of Ukraine's Memory Politics (April 2024) Corresponding author: Yurii Latysh, PhD (candidat istoricheskih nauk), Associate Professor, Visiting Researcher of European Humanities University, Vilnius. E-mail: j_latysh@ukr.net Основные сокращения: ВСУ – Вооруженные силы Украины ВС РФ – Вооруженные силы Российской Федерации. МКИП – Министерство культуры и информационной политики Украины НВМК – Национальное военное мемориальное кладбище ПАСЕ – Парламентская ассамблея Совета Европы ПЦУ – Православная Церковь Украины РПЦ – Русская Православная Церковь УИНП – Украинский институт национальной памяти УПЦ – Украинская Православная Церковь 23.04.24 Деколонизация топонимии. Телеграм-канал «Деколонізація. Україна» подсчитал, что в Украине есть 1134 топонима, посвященные 1 мая (больше всего в Винницкой – 180, Сумской – 98, Запорожской – 94 областях), 363 – Ивану Мичурину, 280 – Валерию Чкалову, 279 – Максиму Горькому, 141 – Антону Чехову, 122 – Антону Макаренко, 106 – Петру Чайковскому, 91 – Льву Толстому, 79 – Михаилу Кутузову. Статистика не включает Донецкую, Луганскую области, Крым и Севастополь. https://t.me/DecolonizationUkraine/12918 23.04.24 Языковая политика. В Сумской областной библиотеке за два года изъяли 36 тысяч книг на русском языке. Списанную литературу отдают на макулатуру. Избавляться будут не от всех от книг российских авторов, классиков пока убирать не будут, говорит заведующая отделом абонемента Людмила Яценко: «Не вся литература списана. Классики стоят у нас на полках: Достоевский, Булгаков, Есенин, Пушкин, но количество экземпляров этой литературы значительно уменьшилось». https://suspilne.media/sumy/730707-v-oblasnij-biblioteci-sum-vilucili-36-tisac-knizok-rosijskou-movou/ 24.04.24 Памятники. Петиция за демонтаж памятника Михаилу Булгакову в Киеве набрала необходимые 6000 подписей. Теперь городские власти должны будут рассмотреть ее и дать ответ. https://petition.kyivcity.gov.ua/petition/?pid=12947 24.04.24 Памятники. Глава общественной организации «Деколонізація. Україна» Вадим Поздняков сообщил, что в Ровенской области не демонтированы более 200 советских коммеморативных объектов. Он выделил 25 самых известных из них: фигуры советских солдат на Монументе Вечной Славы в Ровно, мемориал солдатской славы в Сарнах, советский танк в Дубно, памятник советскому солдату с орденом «Победа» в Млинове, памятники советскому солдату в городах Корец, Острог, Радивилов, поселках Гоща, Клевань, Рокитное, Смыга, Сосновое, селах Александрия и Тучин, памятник воинам-односельчанам в селе Орвяница, памятник и мемориальная доска Герою Советского Союза Василию Сидорову в Костополе, памятник убитой ОУН советской партизанке Ленизе Бугорской на хуторе Антонин, братская могила красноармейцев и партизан в Березном, памятный знак в селе Яцковичи и др. https://suspilne.media/rivne/730131-ce-najbils-tresovi-pamatniki-golova-dekolonizacii-pro-25-obektiv-aki-potribno-demontuvati-na-rivnensini/?utm_source=telegram&utm_medium=ps 24.04.24 Деколонизация топонимии. В Одессе переименовали более 100 топонимов. Среди переименованных объектов – улица Екатерининская и одноименная площадь. Они теперь называются Европейскими. Парк Горького переименовали в парк Марка Твена. Лидерсовский бульвар стал бульваром Гетмана Сагайдачного, сквер Пушкина – сквером Розы ветров. В Одессе появились улицы Бахмутская, Изюмская, Мариупольская, Героев Змеиного, контр-адмирала Остроградского, Кастуся Калиновского, Леся Курбаса, переулки Карпенко-Карого, Сергея Параджанова, Валерия Лобановского и другие. https://suspilne.media/odesa/731501-vulica-geroiv-zmiinogo-bulvar-sagajdacnogo-i-park-marka-tvena-v-odesi-deputati-perejmenuvali-ponad-100-toponimiv/ В то же время активисты движения «Деколонізація. Україна» обвиняют городские власти Одессы в сохранении «маркеров русского мира» – памятников Пушкину, Воронцову, Бабелю, а также в нежелании называть улицы именами участников российско-украинской войны. https://t.me/DecolonizationUkraine/13001 24.04.24 Языковая политика. Украинский язык должен утвердиться во всех сферах общественной жизни максимально быстро, – Ростислав Карандеев. Под председательством и. о. Министра культуры и информационной политики Украины Ростислава Карандеева и Уполномоченного по защите государственного языка Тараса Креминя состоялось онлайн-совещание по реализации Государственной программы обеспечения всестороннего развития и функционирования украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни. «Язык является фундаментом нашей культуры, основой нашей идентичности и наследия. Именно поэтому мы должны со всей серьезностью подходить к вопросам его поддержки и развития. Надеюсь, что это совещание станет платформой для обмена идеями и опытом. Очень важно, чтобы эта программа не только существовала на бумаге, а была успешно воплощена в жизнь», – сказал Ростислав Карандеев. Обсуждение посвятили уточнению плана мероприятий программы развития украинского языка. Каждому ответственному органу предлагается разработать и утвердить собственный распорядительный акт, детализирующий мероприятия программы. Документы должны включать механизмы реализации программы, ответственность за каждое направление, а также сроки выполнения. При планировании бюджетов на следующий финансовый год ответственные органы должны предусмотреть финансирование для мероприятий, связанных с выполнением программы. https://mcip.gov.ua/news/ukrayinska-mova-maye-utverdytys-v-usih-sferah-suspilnogo-zhyttya-maksymalno-shvydko-rostyslav-karandyeyev/ 24.04.24 Языковая политика. Прекращено распространение через интернет-магазины почти 700 наименований российских книг. Государственный комитет телевидения и радиовещания Украины по результатам мониторинга веб-сегмента сферы распространения издательской продукции в апреле 2024 года установил факты незаконного размещения на маркетплейсах коммерческих предложений по продаже 410 наименований книг, изготовленных и/или выпущенных в свет в России и 276 – в Беларуси. Обнаруженные товарные предложения удалены с соответствующих информационных ресурсов, а интернет-магазинам направлено предупреждение о недопустимости осуществления деятельности в издательском деле с нарушением требований законодательства Украины. Кроме того, Госкомтелерадио принял меры для прекращения противоправной деятельности по реализации издательской продукции государства-агрессора четырьмя стационарными книжными магазинами. Госкомтелерадио также постоянно осуществляет мониторинг издательской сферы России, чтобы вовремя выявить издания российской пропаганды и не допустить их распространения в Украине. Только в апреле в Перечень книжных изданий, содержание которых направлено на ликвидацию независимости Украины, пропаганду насилия, разжигание межэтнической, расовой, религиозной вражды, совершение террористических актов, посягательство на права и свободы человека, было внесено 6 российских изданий. Перечень содержит 427 наименований. https://comin.gov.ua/news/prypyneno-rozpovsiudzhennia-internet-mahazynamy-maizhe-700-rosiiskykh-knyh В марте Перечень пополнился 14 изданиями. https://comin.gov.ua/news/nedopushchennia-na-ukrainskyi-rynok-inozemnoi-drukovanoi-produktsii-antyukrainskoho-zmistu 24.04.24 Публичные мероприятия. В Киеве в книжном магазине «Є» состоялась презентация книги «Ликвидация российской империи». Это 11-я книга в серии «Бандеровские чтения». В ней анализируется общее состояние России, рассматривается ее уязвимость, национальные движения и предлагаются различные сценарии взаимодействия с «построссийским пространством». В книгу вошли статьи ученых, студентов, ветеранов, действующих военнослужащих, представителей национальных меньшинств России, работы участников конкурса эссе для молодежи под названием «Мир без России» – новые вызовы и перспективы». https://www.youtube.com/watch?v=ibMatXbBuCk 25.04.24 Деколонизация топонимии. В Славянской общине Донецкой области переименован 261 топоним. В частности, улица 8 Марта стала Мартовской, а улица 9 Мая – Майской. Исчезли топонимы, связанные с именами Багратиона, Белинского, Вавилова, Ватутина, Гагарина, Гастелло, Герцена, Гречко, Доватора, Достоевского, Карбышева, Конева, Лермонтова, Ломоносова, Малиновского, Маяковского, Менделеева, Пушкина, Рыбалко, Рылеева, Станиславского, Тургенева, Тюленина, Чайковского, Штеменко, Энгельса. Среди новых наименований – Атаманская, Больничная, Вербовая, Гетманская, Добрая, Добровольская, Западная, Живописная, Изумрудная, Магистральная, Медовая, Мечты, Музыкальная, Научная, Ольховая, Общественная, Пасхальная, Режиссерская, Рождественская, Сарматская, Сержантская, Скифская, Соловьиная, Софиевская, Тополиная, Утренняя, Уютная, Цветущая, Центральной Рады, Шляхетная, «Энеиды», Юбилейная, Янтарная, Дмитрия Донцова, Владимира Винниченко, Ивана Мазепы, Дмитрия Павлычко, Бориса Патона, Роксоланы, Владимира Сосюры, Леси Украинки, Ивана Федорова, Николая Хвылевого и т. п. https://docs.slavrada.gov.ua/dt/536985/ 25.04.24 Деколонизация топонимии. В Дергачевской общине на Харьковщине появились улицы Бандеры и Шухевича. Всего переименовано 206 топонимов. https://suspilne.media/kharkiv/733015-u-dergacivskij-gromadi-na-harkivsini-zavilisa-vulici-banderi-ta-suhevica-skilki-toponimiv-perejmenuvali/ В Дергачах теперь есть улицы Защитников Украины, 93-й бригады, 92-й бригады, Виталия Степаненко, Сергея Балаклицкого, Романа Радивилова (погибшие воины), Павла Грушки (местный кобзарь), Ивана Мазепы, Алчевских, Вячеслава Черновола. В поселке Казачья Лопань, где в результате обстрелов практически не осталось целых зданий, появились улицы Степана Бандеры, Романа Шухевича, Андрея Мельника, Евгения Коновальца, Ивана Мазепы, Олега Ольжича, Дмитрия Донцова. В поселке Слатино – улицы Василия Симоненко, Юрия Шевелева, Дмитрия Багалия, Князей Острожских, Ольги Кобылянской, Вячеслава Черновола, Левка Лукьяненко, Евгения Сверстюка, Леся Курбаса, Короля Данила, Александра Олеся. https://cutt.ly/5ewItkWG 25.04.24 Деколонизация топонимии. Распоряжением начальника Скадовской городской военной администрации переименованы 44 топонима. В самом городе и других населенных пунктах Скадовской общины появились улицы Степана Бандеры, Симона Петлюры, Ивана Мазепы, Василия Стуса, Героев УПА, Героев Пограничников, Украинского казачества, Армии УНР, Защитников Украины и т. п. https://skadovsk.city/articles/356387/skadovska-gramada-pereimenuvala-ryad-vulic С февраля 2022 года Скадовск контролируется ВС РФ. 25.04.24 Высказывания. Историк Сергей Громенко написал статью «Победобесие. Как Россия притворяется жертвой геноцида». Автор анализирует судебные процессы в России о признании геноцидом преступлений нацистов. Среди целей такой политики памяти Громенко называет: укрепление «едино верного» взгляда на события Второй мировой войны; использование немецких преступлений для легитимации современной антизападной политики Кремля; «размывание» понятия геноцида и ответственности за действия в Украине; возможную попытку требовать компенсации для жертв от Германии. https://localhistory.org.ua/texts/kolonki/ditiacha-pentagrafiia-sergii-gromenko/ 25.04.24 Языковая политика. Миф о языке: Россия шла в Украину «защищать» русский язык, а на самом деле уничтожила его. По статистике, обнародованной Киевским международным институтом социологии, только 3% граждан Украины поддерживают статус русского языка как второго официального. С началом вторжения России украинцы массово начали переходить на украинский язык. За десятилетие, с 2012 по 2022 год, количество тех, кто считает украинский язык родным, выросло с 57% до 76%, а тех, кто считает русский язык родным, уменьшилось с 42% до 20%. По данным Министерства образования и науки Украины, количество русскоязычных школ с 2014 по 2019 год уменьшилось в три раза. Эксперт Центра стратегических коммуникаций и информационной безопасности Виктория Мерлич: «По статистике прошлого года, на Донбассе русскоязычных школ осталось немного – по пять на Донетчине и Луганщине. Больше всего русскоязычных школ в Украине было в Харьковской области – 66. В Запорожской и Одесской почти вполовину меньше – 35 и 34 соответственно. Четверку лидеров русскоязычного обучения замыкала Днепропетровская область с 31-й школой. В Киеве же русскоязычных школ было столько же, сколько во Львове – по четыре. А примерно в половине районов Украины уже в прошлом году школ с преподаванием на русском языке не осталось». https://2plus2.ua/oberezhno-fejk/novyny/mif-pro-movu-rosiya-yshla-v-ukrainu-zahischati-rosiysku-movu-a-natomist-znischila-ii 25.04.24 Языковая политика. Экс-президент Украины Петр Порошенко в пятую годовщину принятия закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» написал в «Фейсбуке», что результаты закона уже видны на улицах: украинский язык превалирует в Киеве, его все больше слышно в Харькове, Одессе и Днепре. Порошенко также раскритиковал власть за попытки включить в законопроект об английском языке, который готовится ко второму чтению, отмену обязательного дубляжа кинофильмов на украинский язык. Законопроект об английском языке в апреле в парламент не вносился. https://www.facebook.com/petroporoshenko/posts/pfbid02LHSNF79x38aXVXUZ9iH6tqRznBFsYsdrGfkt2BQuW7YbRUvub7ZxEpDWmq5nycUdl 25.04.24 Языковая политика. Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь обратился в Кабинет министров Украины относительно использования русского языка в паспортах образца 1994 года, которое противоречит закону о функционировании украинского языка как государственного. https://news.obozrevatel.com/ukr/society/kremin-zvernuvsya-do-kabminu-cherez-rosijsku-movu-v-ukrainskih-pasportah-scho-vidomo.htm 26.04.24 Коммеморативные практики. Высказывания. Международный день памяти о Чернобыльской катастрофе. 8 декабря 2016 года ГА ООН приняла резолюцию 71/125, провозглашающую 26 апреля Международным днем памяти о чернобыльской катастрофе. https://www.un.org/ru/observances/chernobyl-remembrance-day Президент Украины Владимир Зеленский и Елена Зеленская почтили память ликвидаторов в Славутиче. «38 лет назад произошла катастрофа в Чернобыле. Радиационная авария, последствия которой вышли далеко за пределы Украины и даже всей нашей Европы. Мир почувствовал эту катастрофу. Но все же она была локализована. Люди встали на защиту жизни и выполнили свой долг», – сказал глава государства. Память героев-ликвидаторов почтили минутой молчания. Владимир Зеленский вручил государственные награды работникам ЧАЭС и ликвидаторам последствий аварии. https://www.president.gov.ua/news/prezident-ushanuvav-smilivist-ukrayinciv-yaki-likvidovuvali-90565 Президент высказался о событиях весны 2022 года, во время полномасштабного российского вторжения: «Славутич не подчинился оккупантам. Проявил свой характер. Боролся. Защищался. Мы видели вас на этой площади. Видели героизм тех наших людей, которые в условиях российской оккупации работали на смене станции. Люди спасли Украину в 22-м году, и только людям, всему нашему народу Путин проигрывает. Любое зло не выстоит против смелого народа, делающего все для защиты жизни», – отметил он. https://www.president.gov.ua/news/dyakuyu-tim-hto-zahistiv-zhittya-38-rokiv-tomu-i-tim-hto-pro-90569 Председатель Верховной Рады Украины Руслан Стефанчук в своем обращении отметил, что Украина заплатила слишком высокую цену за ликвидацию последствий катастрофы и всегда будет помнить подвиг, мужество и героизм ликвидаторов. https://www.rada.gov.ua/news/Top-novyna/248937.html 26.04.24 Коммеморативные практики. Южный межрегиональный отдел УИНП отметил «10-летие украинской Победы 2 мая 2014 в Одессе и 100-летие поражения Украинской Революции 1917–1921 гг.» Начальник отдела Сергей Гуцалюк провел открытую лекцию-презентацию по теме «Одесские Вехи» на базе Veterans HUB ODESA. https://www.facebook.com/uinppivden/posts/pfbid03UR2x2Y9YaJax7rKAUD9iWFkoaF2x7qAP8H6Mi6brtFspDCESvfsffeXhCWhviaNl 2 мая 2014 года во время пожара в Доме профсоюзов после столкновений между сторонниками и противниками Евромайдана погибло более 40 антимайдановцев. Ряд украинских политиков одобрил произошедшее, назвав погибших «жареными колорадами». В антимайданной и пророссийской среде те события называют «Одесской Хатынью», среди украинских националистов – «украинской Победой». Украинские власти ранее избегали публичных оценок. 2 мая 2020 года Президент Украины Владимир Зеленский призывал сделать все для эффективного и беспристрастного расследования событий 2 мая 2014 года в Одессе: «Сегодня в нашем обществе есть ряд болезненных вопросов, требующих честных ответов. "Кто виноват в трагедии 2 мая 2014 года?" – один из них. Убежден, что государство должно сделать все, чтобы обеспечить эффективное и беспристрастное расследование всех обстоятельств того ужасного дня. Каждый из нас должен сделать все, чтобы подобное больше никогда не повторилось. наш общий вызов – вместе сделать все, чтобы люди в Украине больше никогда не погибали ради идеологических или политических "целей". Чтобы Украина была землей не раздора, а братства. Где Львов, Одесса, Днепр, Донецк и Симферополь – мирная, цветущая и единая страна», – написал Владимир Зеленский на своей странице в «Фейсбуке». Сейчас эта запись недоступна. https://www.pravda.com.ua/rus/news/2020/05/2/7250218/ 26.04.24 Памятники. В Ровно демонтировали барельеф и фигуры советских солдат с постамента на холме Славы. И. о. городского головы Виктор Шакирзян заявил, что памятник советским солдатам пойдет на металлолом, а за эти деньги будут куплены дроны. Этот архитектурно-скульптурный комплекс был создан в 1985 году. Он включал 48,5 метровый пилон-обелиск из красного гранита, 8-метровую скульптурную композицию (солдат, партизан и девочка) и 3-метровый горельеф из 18 фигур (сюжет из трех символических частей: клятва, наступление и освобождение). https://suspilne.media/rivne/733137-zdamo-na-metalobruht-ak-u-rivnomu-demontuvali-figuri-partizaniv-i-barelef-na-pagorbi-slavi/ 26.04.24 Памятники. «Оккупанты – не герои». В Днепре требуют сноса памятника командующему воздушно-десантными войсками СССР Василию Маргелову В Днепре, у памятника Маргелову состоялась акция «Оккупанты – не герои». Ее организовала общественная организация семей погибших украинских военнослужащих «Семейный круг погибших героев». На фото видно, что в митинге приняли участие 8 человек. Представители объединения требуют от городских властей сноса памятника командующему воздушно-десантными войсками Советского Союза Маргелову и установления на его месте монумента погибшим в войне с Россией бойцам 25-й воздушно-десантной бригады ВСУ. Как отметил руководитель организации, отец погибшего военного Сергей Никонов, Маргелов – это миф, созданный советской пропагандой. Обращение с предложением демонтажа памятника Маргелову в горсовет подавали еще в мае 2022 года. Его подписали около двух десятков общественных организаций региона. Ответа от горсовета не получили. В апреле 2023 на информационный запрос «Радио Свобода» власти ответили, что памятник Маргелову сносить не планируют. https://www.radiosvoboda.org/a/news-marhelov-dnipro-aktsiya/32922140.html 26.04.24 Памятники. МКИП предоставило разрешение на перенесение братской могилы советских воинов в пгт Раздол Львовской области. Останки 105 красноармейцев будут эксгумированы и перенесены из центра поселка на кладбище. https://mcip.gov.ua/wp-content/uploads/2024/04/319_lvivska_stryjskyj_rozdil_bratska_mogyla_19.04.2024.pdf Аналогичные решения приняты в отношении братских могил в поселке Журавно Львовской области, городе Подгайцы Тернопольской области, селе Глееватка Криворожского района Днепропетровской области. https://t.me/DecolonizationUkraine/13007 26.04.24 Памятники. В Ворзеле Киевской области открыли три мемориальные доски военнослужащим ВСУ: сварщику Александру Диордица (1983–2020), архитектору Сергею Смирнову (1983–2022), левому активисту, антропологу и журналисту Евгению Осиевскому (1993–2023). https://www.buchanews.com.ua/2024/04/24/u-vorzeli-vidkryly-try-memorialni-doshky-geroyam-oleksandru-diordicza-sergiyu-smyrnovu-yevgeniyu-osiyevskomu/ 26.04.24 Деколонизация топонимии. Не Порт-Аненталь? Верховная Рада приостановила процесс переименования города Южный. Законопроект о смене названия города сняли с рассмотрения парламента, сообщил народный депутат Степан Чернявский. По его словам, процесс переименования приостановлен из-за того, что жители города выступают против названия Порт-Аненталь. https://dumskaya.net/news/ne-port-anental-verhovnaya-rada-priostanovila-pr-183673/ 26.04.24 Деколонизация топонимии. В Харькове переименовали 367 топонимов. Так, улица Менделеева теперь называется Учебной, Осетинская – Варсавинской, а Крылова – Археологов. Улица Новгородская стала Европейской, Нижегородская – Писательской, переулок Новороссийский – Лановым, улицу Петрозаводскую переименовали в Эстонскую, а одноименный переулок теперь носит название Таллинский. Переулок Вологодский переименован в Английский, а улица Вологодская – в Британскую, переулок Дагестанский – в Бориславский, а переулок Желябова – в Милосердия. Также переименованы две станции метро: Пушкинская – в Ярослава Мудрого, а Южный вокзал – в Вокзальную. https://www.city.kharkiv.ua/uk/document/pro-pereymenuvannya-obektiv-toponimii-mista-kharkova-70792.html 26.04.24 Деколонизация топонимии. В Херсоне завершили переименование топонимов. Всего переименован 21 топоним, в частности носящие имена Вахтангова, Гастелло, Латышских стрелков, Макаренко, Маяковского, Мичурина, академика Павлова, Тимирязева, Чайковского, Чехова. Новые названия посвящены авиатору Уточкину, кошевому атаману Костю Гордиенко, академику Виктору Глушкову, Софии Русовой, Владимиру Симиренко, Николаю Леонтовичу, Евгению Чикаленко, также появились улицы Атаманская, Сарматская, переулки Бахчисарайский, Конторский, Чигиринский и др. https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid02YeWfB4PFZ2i6x6vmsEVGCdCntjx4KDu2HU69F6MmT4LsEV6Fvqm8KPG43rX6aj48l&id=100032124981529 Подробнее об истории переименования херсонских топонимов: https://khersonline.net/top/332331-v-herson-zavershili-pereymenuvannya-toponmv-yak-nov-nazvi-vulic-u-mst.html 26.04.24 Деколонизация топонимии. Заместитель начальника Бахмутской городской военной администрации Александр Марченко подписал распоряжение о переименовании улиц и объектов топонимии в городе. Всего новые названия получили 106 улиц. В частности, переименованы улицы Ангелиной, Ватутина, Воинов-интернационалистов, Гагарина, Гвардейская, Герцена, Глинки, Горького, Декабристов, Космонавтов, Кутузова, Лермонтова, Ломоносова, Патриса Лумумбы, Матросова, Маяковского, Некрасова, Олега Кошевого, Партизанская, Победы, Пушкина, Спартаковская, Суворова, Чайковского, Черняховского, Чехова, Шаляпина, 9 Мая и др. Среди новых названий – улицы Авангардная, Великая Покровская, Волонтеров, Героев Небесной Сотни, Днепровская, Добровольцев, Европейская, Майская, Мечты, Мостовая, Национальной Гвардии, Цветочная, Часовых неба, Энергетиков, Ивана Богуна, Степана Васильченко, Леонида Каденюка, Ивана Котляревского, Николая Леонтовича, Панаса Мирного, Максима Рыльского, Петра Сагайдачного, Елены Телиги, Дмитрия Яворницкого и др. Бахмут контролируется ВС РФ. Город практически разрушен. https://drive.google.com/file/d/1WpewuXRXn4bd8-79IBjOOSCR5PO8d2FO/view 26.04.24 Деколонизация топонимов. В Бердичеве переименовано 12 улиц и переулков. В частности, улица и переулок Сакко и Ванцетти теперь будут носить имя Степана Бандеры, а улица и переулок Чкалова – Романа Шухевича. https://www.berdichev.biz/u-berdychevi-perejmenovano-12-vulyts-ta-provulkiv/ 27.04.24 Нормативно-правовые акты. Начался новый этап реализации закона о деколонизации. Теперь право переименования топонимов, связанных с Россией и СССР, принадлежит главам областных государственных администраций, если они не были переименованы местными советами или сельскими, поселковыми, городскими головами. https://uinp.gov.ua/aktualni-temy/poyasnyuyemo-zakon-pro-dekolonizaciyu-infografika 27.04.24 Научная жизнь. В Национальном музее Голодомора-геноцида состоялся публичный диалог «Признание геноцидов в мире: отечественный и зарубежный опыт». https://holodomormuseum.org.ua/news-museji/u-muzei-vidbuvsia-publichnyj-dialoh-de-obhovoriuvaly-vyznannia-henotsydiv/ 27.04.24 Высказывания. Журналист Михаил Дубинянский написал эссе «Культура войны». Автор считает, что мировое культурное наследие ХХ и начала ХХІ века пропагандирует гуманистические ценности, расходящиеся с требованиями военного времени: «Война требует прославлять милитаризм – как залог выживания страны и нации. А современная культура учит относиться к вооруженным конфликтам как к бессмысленным мясорубкам. Война требует поощрять ксенофобские настроения в обществе. А современная культура подталкивает к мысли, что изначально порочных наций и народов не существует. Война требует презирать слабых людей, которые предпочитают унизительную роль жертвы роли воина и защитника. А современная культура заставляет сопереживать таким людям». https://www.pravda.com.ua/rus/articles/2024/04/27/7453008/ 27.04.24 Памятники. В поселке Щирец Львовской области обнаружили советский памятник. Гражданин Иван Липецкий призвал снести памятник советским солдатам. «Не понимаю, что должно произойти, чтобы щирецкая земля очистилась от этого позора. Надеюсь, у вас есть местные власти, терроборона, патриоты, которые должны провести декоммунизацию. А может вы на 9 мая планируете возложение цветов к могилам оккупантов?», – возмутился мужчина. https://lviv.media/lvivshchyna/25466-u-selyshchi-shchyrets-lvivskoho-rayonu-mistsevi-zaklykaiut-demontuvaty-radianskyy-monument/ В центре Щирца расположено кладбище, где похоронены советские воины и мирные жители. Мемориал состоит из братской могилы с солдатами, имена которых известны (77 человек); братской могилы неизвестных солдат (10 человек); скульптуры советского воина; захоронений с надписями: «Погиб от рук украинско-немецких националистов» (21 человек). Последних активисты именуют НКВДистами, априори исключая возможность гибели мирных жителей от рук УПА. https://uanews.lviv.ua/society/2018/04/06/153354.html В день памяти и победы над нацизмом 8 мая барельефы советских солдат в Щирце были уничтожены. https://t.me/DecolonizationUkraine/13279 28.04.24 Коммеморативные практики. День охраны труда – отмечается во Всемирный день охраны труда. Указ Президента Украины от 18.08.2006 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/685/2006#Text 28.04.24 Коммеморативные практики. День создания 14-ой добровольческой пехотной дивизии СС «Галичина» в 1943 году. Отдельные украинские общественные организации и созданные националистами воинские подразделения празднуют эту дату. «Отличились» батальон «Карпатская Сечь им. Олега Куцына» (связан с националистической партией ВО «Свобода»), молодежное крыло азовского движения «Центурия», молодежная организация «Апостольская чота» и организация «Резерв Дивизии “Галичина”». https://www.facebook.com/profile.php?id=61556573562972 27 апреля в архикафедральном соборе Св. Юра во Львове состоялась панихида по павшим дивизионщикам и воинам ВСУ, а также служба за здоровье живых комбатантов и военнослужащих, вставших на защиту Украины. Чествование памяти воинов дивизии продолжилось на Лычаковском кладбище, где установлен памятный крест. https://www.istpravda.com.ua/short/2024/04/26/163875/ Популярный украинский военный паблик DeepState, имеющий более 700 тысяч подписчиков, утверждает, что бойцы дивизии имели единственную цель – создание независимой Украины, боролись с «большевистской заразой, которая на десятки лет оккупировала наши земли, а сегодня вновь пришла с войной». Также отрицаются факты военных преступлений дивизии. https://t.me/DeepStateUA/19342 Высказалась также известная львовская националистка, депутат областного совета Ирина Фарион: «Сегодня знаменательный исторический день: 28 апреля 1943 года для борьбы с диким московским варваром создана Дивизия “Галичина”. Честь и Слава каждому Дивизионщику». https://www.facebook.com/share/p/DQA79jTkdDLDk7dn/ Хотя украинские власти никогда не признавали дивизию СС «Галичина» борцами за независимость Украины, они не препятствуют ее глорификации, в отличие от любого использования коммунистической пропаганды или символики. 30.04.24 Коммеморативные практики. День пограничника Украины (Указ Президента Украины от 27.04.2018 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/111/2018#Text). В своем обращении Владимир Зеленский сказал о Государственной пограничной службе Украины: «Это тысячи профессиональных воинов – действительно храбрых людей, которые не только защищают нашу государственную границу, но и вместе со всеми Силами обороны и безопасности Украины сражаются на фронте, в частности, на наиболее горячих направлениях. И дерутся действительно героически». https://www.president.gov.ua/news/sogodni-peredusim-nasha-vdyachnist-kozhnomu-voyinu-derzhavno-90633 3 мая во время рабочей поездки в Хмельницкую область президент вручил пограничникам государственные награды. https://www.president.gov.ua/news/dyakuyu-vam-za-te-sho-ukrayinci-mozhut-buti-vpevneni-u-vashi-90693 Поздравление пограничникам обнародовал также Председатель Верховной Рады Украины Руслан Стефанчук. https://www.rada.gov.ua/news/Top-novyna/249060.html Ранее в Украине День пограничника отмечался 28 мая, как в бывшем СССР (Указ Президента Украины от 25.05.1992 года. https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/308/92#Text). 30.04.24. Высказывания. Президент Украины принял участие в конференции «20 лет Чехии в ЕС: видение расширенной Европы». Он отметил, что Европа – это «добровольное объединение наций, общин и миллионов очень разных людей… это не то, что можно навязать пропагандой или удержать благодаря насилию». Владимир Зеленский назвал Европу мечтой, которая скоро станет реальностью для Украины, а также для балканских государств, Молдовы, Грузии и со временем для Беларуси. «Европа может быть крепкой и действительно мирной только тогда, когда никто из европейцев не остается за бортом Европы. Когда о каждом народе помнят и за судьбу каждого народа каждый готов сразиться, чтобы не отдать его злу. Мы точно знаем из истории нашего континента, что в Европе не бывает безопасных расколов, и даже самые маленькие из них могут перерасти в смертельные опасности», – сказал глава государства. https://www.president.gov.ua/news/yevropa-mozhe-buti-micnoyu-ta-spravdi-mirnoyu-lishe-todi-kol-90629 30.04.24 Памятники. В Киеве начался демонтаж композиции в честь Переяславской рады под Аркой Свободы украинского народа (ранее – Арка Дружбы народов). Центральное место в композиции занимают гетман Богдан Хмельницкий и боярин Василий Бутурлин. Демонтаж может занять несколько дней, поскольку конструкция достаточно массивная. Она состоит из примерно 20 элементов, весящих около 6 000 – 7 000 кг. Предварительно специалисты провели изучение конструкции, чтобы сохранить ее целостность при демонтаже и не повредить. В дальнейшем монумент будет храниться в Государственном музее авиации Украины им. О.К. Антонова. https://kyivcity.gov.ua/news/u_stolitsi_rozpochali_demontazh_skulpturno_kompozitsi_na_chest_pereyaslavsko_radi_foto/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR3gQ0_BxX1EQ9gH1PwyTuFTgispdL_v09h_BF7Qo7ol1MFg0d6GomCPsJk_aem_AasrF-y_IdYxA11eO4Nh4EvXrxYv-WoTP10zLwO6dByoiQICf_OId5z69LQDrCMotoua9W2ce4krgXpV6RonwrYN «Скульптурная композиция “Переяславская рада” в ознаменование воссоединения Украины с Россией – good bye! Рад, что этот позор прекратился. Хоть и на 10-м году войны», – написал в «Фейсбуке» глава УИНП Антон Дробович. https://www.facebook.com/anton.drobovych/posts/pfbid02RVJHEPzvcP8Wq6NZEb5NtFxwQmQGv2AHRNp2ybpxrmuqvVEHKD47yNKrpDe1wooWl 30.04.24 Правосудие. В апреле вынесено 7 приговоров по статье 436-1 Уголовного кодекса Украины «Изготовление, распространение коммунистической, нацистской символики и пропаганда коммунистического и националистического (нацистского) тоталитарных режимов». Из них по три в Днепропетровской и Ровенской областях, один – в Сумской. Шесть уголовных дел касаются размещения советской и коммунистической символики в социальной сети «Одноклассники», одно – в «Фейсбуке». Среди осужденных – большинство пенсионеры, размещавшие поздравительные открытки с советскими праздниками или лозунги типа «Пионер дружит с детьми всех стран мира». Шестеро обвиняемых признали свою вину и были осуждены к двум годам лишения свободы с испытательным (условным) сроком один год. Не признавший свою вину житель Днепропетровщины получил три года с испытательным сроком два года. https://reyestr.court.gov.ua/ Основные источники: Президент України. Офіційне інтернет-представництво https://www.president.gov.ua/ Верховна Рада України https://www.rada.gov.ua/ Комітет Верховної Ради України з питань гуманітарної та інформаційної політики https://kompkd.rada.gov.ua/ Комітет Верховної Ради України з питань організації державної влади, місцевого самоврядування, регіонального розвитку та містобудування https://komsamovr.rada.gov.ua/ Кабінет Міністрів України https://www.kmu.gov.ua/ Міністерство культури та інформаційної політики України https://mcip.gov.ua/ Міністерство у справах ветеранів України https://mva.gov.ua/ua Державний комітет телебачення і радіомовлення України https://comin.gov.ua/ Український інститут національної пам’яті https://uinp.gov.ua/ Уповноважений із захисту державної мови https://mova-ombudsman.gov.ua/ Інститут історії України НАН України http://history.org.ua/uk https://www.facebook.com/history.org.ua Національний військово-історичний музей України https://nvimu.com.ua/ Національний музей Голодомору-геноциду https://holodomormuseum.org.ua/ https://www.facebook.com/HolodomorMuseum Національний музей історії України https://nmiu.org/ Національний музей історії України у Другій світовій війні https://warmuseum.kyiv.ua/ https://www.facebook.com/warmuseum.kyiv.ua Музей історії міста Києва https://kyivhistorymuseum.org.ua/uk/ https://www.facebook.com/kyivhistorymuseum Літературно-меморіальний музей М. Булгакова https://bulgakovmuseum.com/ Центр досліджень воєнної історії Збройних Сил України https://milhistory.zsu.gov.ua/ Державна установа «Національне військово-меморіальне кладовище» https://nmmc.mva.gov.ua/ Єдиний державний реєстр судових рішень: https://reyestr.court.gov.ua/ Календар офіційних свят в Україні (2024 р.) https://zakon.rada.gov.ua/laws/main/days Історична Правда https://www.istpravda.com.ua/ Телеграм-канал «Деколонізація. Україна» https://t.me/DecolonizationUkraine "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 09.05.2024. Anna Arkatova
Arkatova A. Rev.: Richard Tempest, Overwriting Chaos. Aleksandr Solzhenitsyn’s Fictive Worlds. Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth and Twenty-First Centuries. Boston: Academic Studies Press, 2019. ISBN 978-1-64469-012-3 + 716 pages. Illustrations, bibliography, index. Авторизованный перевод рецензии, опубликованной в Australian Slavonic and East European Studies Journal. Vol. 34, 2020: 157-159. Аннотация: Следующая статья – рецензия на книгу Ричарда Темпеста, посвященную текстологическому анализу художественных миров А.И. Солженицына. Автор исследует взаимосвязь произведений Солженицына с русскими и, преимущественно, западными писателями-модернистами. Ключевые слова: Солженицын, модернизм, литературная поэтика, экспериментальные аспекты. Автор: Аркатова Анна Евгеньевна, PhD (University of Illinois at Urbana-Champaign), старший преподаватель Центра иностранных языков и культур Гонконгского баптистского университета, Объединенный международный колледж Жухай (Китай). Email: arkatova_anna@yahoo.com Arkatova A. Rev.: Richard Tempest, Overwriting Chaos. Aleksandr Solzhenitsyn’s Fictive Worlds. Cultural Revolutions: Russia in the Twentieth and Twenty-First Centuries. Boston: Academic Studies Press, 2019. ISBN 978-1-64469-012-3 + 716 pages. Illustrations, bibliography, index. Abstract: A book review of Richard Tempest’s study of Aleksandr Solzhenitsyn’s fictional works and their connection to Russian and Western Modernism, with emphasis on the latter. Keywords: Solzhenitsyn, Modernism, literary poetics, experimental aspects Corresponding author: Arkatova Anna Evguenievna, PhD (University of Illinois at Urbana-Champaign), Assistant Professor, Center for Foreign Languages and Cultures, Hong Kong Baptist University, United International College, Zhuhai, China. Email: arkatova_anna@yahoo.com Книга представляет масштабное исследование прозы Солженицына в контексте русской и западной литературных традиций. Ричард Темпест рассматривает интертекстуальные связи между мирами писателя и таких романистов, как Диккенс и Манн, а также многих других. Так, описание в рассказе «Матрёнин двор» (1959) женского тела, искалеченного поездом, обсуждается со ссылками на «Анну Каренину» (1873–77) Толстого и «Идиота» (1867–69) Достоевского. Темпест помещает этот рассказ Солженицына в серию апокалиптических повествований, изученных Дэвидом Бетеа. Он также показывает, что геометрически обрисованные тела женщин-медиков – врача Веры Гангарт и студентки Зои – в романе «Раковый корпус» (1963–67) тесно связаны с образами антиутопии Евгения Замятина «Мы» (1920–21). Автор замечает, что «изба Матрёны – такое же полное жизнью жилье, как и дом мистера Домби в “Домби и сыне”» (p. 44) и сравнивает авантюрный дух только что освободившегося из лагеря и ссылки героя «Ракового корпуса» Олега Костоглотова с героем Джека Лондона: «Подобно лондоновскому Смоку Беллью, шатающемуся по тайге после пережитой арктической зимы с ее волками, пургой и страшным молчанием, Олег жаден до жизни и тех удовольствий, которые она предлагает» (p. 295). Книга охватывает весь корпус прозы Солженицына в хронологическом порядке, от первых рассказов до эпопеи «Красное колесо» (1983–91). Рассматривается поэтика географического и физического пространства (лагерные бараки и тюремные застенки, больничные палаты и жилища женщин), человеческого тела (от физических особенностей второстепенных вымышленных персонажей до тел и трупов знаменитых политиков), мужского и женского способов смотреть на окружающих, математических символов и намеков, речевых особенностей (диалоги, идиолекты, социолекты) персонажей и их снов. Также анализируются ключевые образы и метафоры, рассеянные по разножанровым произведениям Солженицына: поезда, круги, зеркала, кресты и т.д. Книга посвящена не только литературной поэтике в узком смысле этого слова. В ней рассматриваются извивы биографии Солженицына, вызовы и рутина, с которыми его произведения сталкивались в культурном пространстве России, Европы и США. Изучаются его личное отношение к крупнейшим советским и российским политическим деятелям (Хрущеву, Ельцину, Путину) и встречи с ними. Темпест также обсуждает художественные вкусы и предпочтения писателя и показывает, как они (например, любовь Солженицына к Булгакову), явно или неявно, проникают в его тексты. Солженицын предстает не только как писатель (хотя в первую очередь именно как писатель), но и как читатель, путешественник, глава семьи, жертва (и победитель) хаоса истории. Кроме того, Темпест делится своими телефонными интервью с Солженицыным (полные тексты приведены в приложении к книге), а также встречами и беседами с вдовой писателя, Натальей Солженицыной, что придает этому научному труду живой и разносторонний характер. Временами автор даже воспроизводит любопытные моменты дискуссий со своими студентами. Сквозной аргумент этой книги заключается в том, что Солженицын, несмотря на глубокую вовлеченность в творчество авторов XIX века, особенно Толстого, и на его многочисленные полемические высказывания в адрес социалистического реализма, был писателем-модернистом. Его эпопея «Красное колесо» демонстрирует множество формальных и стилистических параллелей с экспериментальным письмом Вирджинии Вульф, Эзры Паунда, Джона Дос Пассоса, Владимира Набокова и других писателей-модернистов начала и середины XX века: «Как и все значительные художники Солженицын был разрушителем. В широком смысле разрушителем охватывающей мир Лжи (universalising Lie). В более узком – сюжетов, жанров и тропов, порожденных ее культурными практиками» (p. 532). Самым ярким примером модернистских наклонностей Солженицына, утверждает Темпест, являются «экранные сцены» в тексте «Красного колеса»: «Эти квазикинематографические вставки [...] нарушают течение повествования и в то же время усиливают его образность, приближая к читателю сцены ожесточения боя или озверения толпы, намекая на мифическое значение того и другого через монтаж и метафору» (с. 349). Чтобы подчеркнуть экспериментальные аспекты текстов Солженицына, автор использует набор теоретических подходов, разработанных Эрихом Ауэрбахом, Жоржем Батаем, Роланом Бартом, Юлией Кристевой и многими другими исследователями западного модернизма. Книга рассчитана как на профессиональных исследователей, так и на широкого читателя, интересующегося русской литературой и историей. "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 20.03.2024. Viktor Shnirelman
В.А. Шнирельман Погружение во мрак: скольжение вниз одного советского профессора* Мне уже приходилось касаться судьбы сталинской формулировки о «психическом складе» как признаке этнической общности, которая со временем привела к обсуждению «национального характера», а в постсоветский период – к широкому использованию модного термина «менталитет». А это в свою очередь создало лазейку для расового дискурса (Шнирельман 2011. Т. 1; 2022: 16-20, 42-43). Здесь эта тема будет рассмотрена на примере эволюции взглядов известного советского этнографа В.И. Козлова (1924-2013), зарекомендовавшего себя своими демографическими работами, а также активным участием в теоретических дискуссиях второй половины 1960-х гг. об этносе и нации. Бывший фронтовик Козлов начал свою карьеру в 1950-х гг. в должности инженер-топограф. Затем под влиянием П.И. Кушнера он увлекся этнографической тематикой, прошел курс аспирантуры в Институте этнографии АН СССР и с 1956 г. до конца жизни работал в этом научном учреждении. Его познания в картографии и этнической демографии позволили ему сблизиться с С.И. Бруком, и тот взял его в свой сектор этнической демографии и картографии, где Козлов и проработал долгие годы. Позднее Брук познакомил его с новым директором Института Ю.В. Бромлеем, и тот привлек его к разработке «теории этноса», ставшей к концу 1960-х гг. очень актуальной. Тогда разгорелась бурная дискуссия о понятии «этническая общность» и ее критериях, в которой Козлов принял активное участие. В итоге в 1970-х гг. положение об «этнической психике» вошло в советскую «теорию этноса». Один из ее родоначальников Козлов, ставя под сомнение представление об общности «психического склада» или «национальном характере», все же допускал, что у отдельных народов имелись «некоторые специфические особенности психического склада». В конечном итоге он включал «особенности психического склада» в число признаков этнической общности (Козлов 1967: 107-108, 111; 1979: 12; 1983: 76-77). Позднее советские этнографы и социологи сочли возможным и даже необходимым создать свою советскую «этнопсихологию», отличную от американской, которую считали «расистской». Это и стало предметом оживленной дискуссии, состоявшейся в Институте этнографии 7 июля 1982 г. по инициативе А. Ф. Дашдамирова. Большинство ее участников говорили не о человеке с его особым индивидуальным духовным миром, а о нации (этнической общности) с ее «общностью духовной жизни», «национальным характером» и «национальной психологией». Примечательно, что в ходе этой дискуссии почти никто даже не вспомнил о расизме. Зато участвовавший в ней Бромлей рассуждал о «биопсихических различиях народов» и выказал интерес к «биопсихическому направлению исследований» (Бромлей 1983б: 73-74). В свою очередь Козлов фактически поддержал легитимность тестов на коэффициент интеллектуальных способностей (Козлов 1983: 78-79) и не произнес ни слова критики в адрес упомянутого им американского психолога А. Дженсена, исследования которого, якобы доказавшие различия в умственных способностях белых и чернокожих, были признаны на Западе расистскими (Клинеберг 1971; Лолер 1982; Lewontin, Rose, Kamin 1984; Nisbett 1998; Cohen 1998; Alland 2002: 79-103)[1]. Между тем, Дженсен являлся одним из тех авторов, к авторитету которых регулярно обращались Новые правые, придававшие большое значение генетической наследственности (Sunic 1990: 99-105). Сегодня известно, что исследования Дженсена финансировал Пионерский фонд, созданный людьми, разделявшими нацистские убеждения. А в 1950-х гг. связанные с ним люди участвовали в расистских акциях (Kühl 1994: 5-7). Расистскими исследования Дженсена называли и советские авторы (Русалов 1979: 42-43; Баграмов 1982: 198-201; Дубинин, Карпец, Кудрявцев 1982: 175-177)[2]. Десять лет спустя Козлов уже уверенно сближал расу с этносом и писал о «расовом самосознании», опирающемся на некий «генетический компонент». На этот раз он открыто поддержал идею Дженсена о том, что показатель интеллектуальных способностей мог сопрягаться с «этнорасовыми комплексами генов». Он даже заявил, что «в качественном отношении народы и крупные этнорасовые группы – не тождественны…», из чего якобы следовало «неравенство этнорасовых общностей» (Козлов 1993: 111-114, 134-135)[3]. При этом он уверял, что «трудности восприятия инорасовых групп» не имеют ничего общего с расизмом (Козлов 1999: 235). Важно отметить, что за этой достаточно экстравагантной для советской науки концепцией не стояло никаких оригинальных эмпирических исследований. В 1980-х гг. Козлов изучал «этнорасовые» проблемы в Великобритании, причем, оказавшись в этой стране, он ограничился чтением трудов английских специалистов и данных местной прессы. Собственных этносоциологических исследований он там не проводил. А так как английские ученые, отвергая расовую теорию, не писали ни о каких «этнорасовых генах» или «расовом самосознании», то тогда и Козлов в своей книге не пользовался такими понятиями (Козлов 1987). Это не помешало тому, что в недрах советской науки стало вызревать представление об определенном различии рас по своим способностям, о том, что судьбы народов могли определяться их «генетическими особенностями». Иными словами, если, сохраняя концепцию расы, советский антирасизм отрицал биологический детерминизм, то с крушением советской идеологии выяснилось, что перейти от него к биологическому детерминизму было очень несложно. И этот шаг был сделан одним из главных создателей советской теории этноса (Шнирельман 2011. Т. 1). Движение советской науки к расиализации окружающего социального мира нашло выражение в представлении об этносах как о «коллективных телах». Например, Козлов объявил этническую общность «социальным организмом» (Козлов 1969: 56; 1977: 21)[4]. Это представление в виде «этносоциального организма» стало одной из важнейших основ советской теории этноса, разработанной академиком Бромлеем (Бромлей 1970; 1973: 35-46; 1983а: 34-35, 63-82), хотя тот неоднократно предупреждал против понимания «социального организма» в биологическом плане (Бромлей 1973: 14; 1983а: 33-34)[5]. Хотя Бромлей уподоблял этнос популяции, он подчеркивал, что биологическое начало выступало здесь производным от социальных, культурных и политических факторов. Иными словами, по его мнению, не популяция порождала этнос, а этнос – популяцию (Бромлей 1969: 1971: 25-26; 1973: 114-124; 1983а: 200-211; 1988: 17-18). Примечательно, что сходным образом «расу» понимали и итальянские фашисты, для которых именно политика и «биопсихическое единство» определяли «круг эндогамных браков», что делало нацию «колыбелью расы» (Coogan 1999: 482; Gillette 2002: 151-153). Следовательно, ценность для такого рода идеологии представляло само интегрированное «коллективное тело» независимо от того, как именно оно возникло. Имея в виду то же субъективное видение реальности, Козлов стал со временем делать все больший упор на «частое внешнее совпадение расы и этноса», что, по его словам, позволяло «использовать расовый показатель в качестве этнического определителя». При этом, подобно Бромлею, он находил основания для такого субъективного видения реальности в обычае эндогамии, якобы придававшей этносу устойчивость, наделяя его «чертами биологической популяции». Впрочем, вслед за Бромлеем, причиной этого он называл географические, социальные, культурно-религиозные и политические факторы. При этом он доказывал, что современные этносы с их выраженным самосознанием стремятся избегать смешанных браков: «Целостность этнического самосознания препятствует проникновению в этнос расово отличающихся типов». Он называл это «естественной этнорасовой сегрегацией». Правда, многочисленные приводимые им этнографические материалы свидетельствовали скорее о нарастающем в современном мире процессе метисации (Козлов 1977: 28-30; Козлов, Чебоксаров 1982)[6]. Несмотря на это, отождествляя этническую общность с «социальным организмом», он приписывал ей такой признак как «воспроизводство в биологическом смысле» (Козлов 1999: 49-50). Примечательно, что, усматривая в подходе Бромлея к эндогамии как важном признаке этноса «биологизацию сущности этноса», Козлов и сам утверждал, что «эндогамия создает важные основы для существования этносов», и соглашался с Бромлеем в том, что она придает этносу «черты биологической популяции» (Козлов 1999: 52, 231). Между тем, анализируя конкретные этнографические материалы, он демонстрировал более тонкий подход, обращая внимание на социальные факторы, способствовавшие эндогамии, что далеко не всегда определялось именно этничностью. Он отмечал и фактор советской паспортной системы, создававший представление о передаче «национальности» «генетическим путем» (Козлов 1999: 245-246, 255). Позднее он подтвердил, что с развитием «теории этноса» «этническое» в ней все больше «отодвигалось в сторону “биологического”», однако он винил в этом, прежде всего, специалистов по «марксистско-ленинской теории нации» (Козлов 1999: 16, 52). Удивительно ли, что, заняв такую позицию, в середине 1990-х гг. Козлов уже защищал расистов и неонацистов, спасая их своими экспертизами от судебных преследований (Дубровский 2006). Ярким примером этого стало дело ленинградца Виктора Безверхого (о нем см.: Шнирельман 2015. Т. 1: 290-291, 411-417). В декабре 1988 г. органы КГБ объявили ему официальное предостережение за деятельность, направленную на разжигание расовой и национальной розни. Он обещал сделать соответствующие выводы, но от обсуждения сути своего «ведизма» уклонился (Лисочкин 1988). В начале 1993 г. он был привлечен к суду за публикацию и продажу сокращенного варианта книги Гитлера «Майн кампф». И снова отделался легким испугом: он был оправдан в связи с тем формальным поводом, что в российских законах отсутствовало понятие «фашизм». Оправдательный приговор дал ему возможность официально зарегистрировать нелегальное «Общество волхвов» (Соломенко 1993). Наконец, в начале 1995 г. суд вновь оправдал Безверхого, на этот раз привлеченного к ответственности за публикацию в журнале «Волхв» «научного обоснования» превосходства белой расы и ненужности «ублюдков». Речь шла о его «фундаментальном» вкладе в развитие ведической идеологии - монографиях «Антропология» и «Философия истории». На этот раз оправдательный приговор опирался на экспертизу главного научного сотрудника Института этнологии и антропологии РАН доктора исторических наук В. И. Козлова, который «не нашел» в трудах подсудимого ничего предосудительного. Самое поразительное - то, что возмущение Козлова вызвали не шовинистические высказывания Безверхого, а заключение профессионального антрополога А. Г. Козинцева, который прямо и недвусмысленно квалифицировал эти высказывания как расистские и фашистские. Ссылаясь на нерешенность многих вопросов древней истории, Козлов не обнаружил ничего ущербного в как дилетантских, так и тенденциозных «исторических реконструкциях» Безверхого. Однако, надо полагать, профессору Козлову было хорошо известно, что, кроме нерешенных, в древней истории есть и немало решенных вопросов, и именно последние пытался пересмотреть его подопечный с высоты своего не просто дилетантизма, а сознательно искаженного представления, основанного на подходах, не имеющих ничего общего с наукой. Пытаясь всячески выгородить Безверхого, наш адвокат цинично ссылался на «свободу слова» и на ее якобы закономерные «издержки», не заслуживающие, на его взгляд, особого внимания. Попутно следует заметить, что сам Козлов очень остро реагировал на публикации, которые, на его взгляд, хоть как-то задевали чувства русского человека, и активно воевал с «русофобией» (см. Козлов 1995а). Никакого антисемитизма Козлов у Безверхого не находил, квалифицируя все его выпады против евреев как «антииудаизм» и «антисионизм». Последние же, на его взгляд, должны были восприниматься евреями как вполне заслуженные. И Козлов с гордостью ссылался на свою публикацию, осуждающую иудаизм и сионизм. Он не видел ничего оскорбительного и в использовании термина «жид», которым пестрили все произведения Безверхого. А в высказывании Безверхого о том, что «жиды» - это «человеческий шлак», профессор Козлов обнаружил лишь досадную «неточность». Разумеется, сам он выразился бы изящнее, но это вряд ли бы изменило саму идею, ибо, по глубокому убеждению Козлова, евреев следовало наказать за то, что они якобы «возвышают себя над гоями». При этом профессор как бы не замечал, что, во-первых, в современном мире подавляющее большинство евреев безрелигиозны, а во-вторых, базисные формулы иудаизма складывались в совершенно другую эпоху, и в настоящее время некоторые из них правоверными иудеями полностью игнорируются, а в другие вкладывается совершенно иной смысл. Кроме того, профессор лукаво замалчивал тот факт, что представляемая им этнологическая наука была развита во многом именно евреями, сделавшими ее одной из наиболее гуманных среди всего комплекса наук во всем мире. Столь же естественно он избегал упоминать о том, что и в христианстве нетрудно найти формулы, которые, мягко говоря, плохо вписываются в современные представления о человеческих взаимоотношениях. Например, Ветхий Завет, к которому апеллируют многие антисемиты, остается священной книгой христиан. Прекрасный и исчерпывающий ответ таким «критикам иудаизма» дал Б. Кушнер (1994). Что же касается расизма в писаниях Безверхого, то Козлов отказывался его признавать, ибо... «настоящие современные расисты работают более тонко». Иными словами, он как бы упрекал Безверхого за безграмотное, топорное использование расистских методов. Ну что ж, у благодарного шестидесятитрехлетнего подопечного еще имелось время исправиться, в особенности, если бы профессор Козлов лично взялся за его просвещение. Ведь они сходились в главном - в том, что этнорасовые смешения, безусловно, вредны. И в этом они оба полностью соглашались с Гитлером и Розенбергом. Поэтому-то Козлов и относился так бережно к мыслям своего подопечного. Он, в частности, не видел никакого расизма в таких высказываниях Безверхого как «лишь белые люди способны порождать различные народы», «... практика показала... абсолютную ненужность... черно-белых ублюдков (жидов, цыган, мулатов и квартеронов)», и т. д. И здесь Козлов усматривал лишь досадные неточности! Ссылка Безверхого на то, что в нацистской Германии «умели безошибочно отличать жидов», также никаких эмоций у Козлова не вызывала, кроме некоторого любопытства по поводу того, о каких соматических чертах шла речь. Чему служила эта нацистская практика, Козлова, похоже, мало волновало, как и то, какой именно опыт Безверхий призывал перенимать у нацистов, держа в своем Совете волхвов специальных экспертов по евгенике и охране генофонда. И уж верхом цинизма представляется ответ Козлова на вопрос, содержатся ли в писаниях Безверхого высказывания, направленные на унижение национальной чести и достоинства. Профессор на это отвечал буквально следующее: «в тексте журнала... есть негативное высказывание о цыганах, но мы не знаем точно, в чем состоит их 'национальная честь и достоинство'». В итоге Козлов заключал, что «обвинять Безверхого в “антисемитизме” на основании его негативного отношения к “жидам” (иудеям) нет достаточных оснований». Позволительно спросить, в чем же еще выражается антисемитизм как не в «негативном отношении» ко всем евреям скопом? Пикантно здесь то, что речь идет об авторе, в свое время даже написавшем статью об антисемитизме для Большой советской энциклопедии (Козлов 1970) и считавшем для себя возможным разъяснять «массам» смысл таких терминов как «антисемитизм» и «сионизм» (Козлов 1995б)! Знаменателен и тот факт, что в Институте, где работал наш профессор, давно существует отдел физической антропологии, сотрудники которого в течение многих лет занимались борьбой против расистской идеологии, и сам Козлов в свое время написал книгу о расизме в Великобритании (Козлов 1987). Остается только удивляться, что «борьба против расизма», ведущаяся в свое время в СССР, так и не выработала иммунитета против него даже у активных ее участников. Очевидно, это - явление того же порядка, что и культивировавшаяся десятилетиями «дружба народов», которая не смогла предотвратить кровавых столкновений на этнической почве. Как бы то ни было, судя по книге Козлова «Трагедия великого народа» (это название не случайно перекликается с названием книги известного американского расиста Madison Grant “The Passing of the Great Race”), он не просто симпатизировал, но и во многом разделял антисемитские взгляды Безверхого и иже с ним: он послушно повторял все те же аргументы о человеконенавистническом характере иудаизма, который якобы воспитывает в евреях стремление к мировому господству (Козлов 1995а: 76, 84, 137-138), об активном участии именно евреев в истреблении российских граждан и разрушении государства в целом (Козлов 1995а: 162, 232), о принципиальной «вредоносности» евреев, которые будто бы сами провоцируют антисемитизм (Козлов 1995а: 240-241). При этом он, естественно, за исключением мельком брошенной фразы (Козлов 1995а: 170), ни словом не упоминал о Холокосте, вслед за советской пропагандой 1940-х гг. кощунственно умалчивал об активном участии евреев в Великой Отечественной войне и истинном числе евреев - Героев Советского Союза (Козлов 1995а: 171), наконец, грубо передергивал факты, отрицая связь кампании борьбы с космополитизмом и «дела врачей» с антисемитизмом (Козлов 1995а: 173-177). Автор, конечно же, лукавил, ибо в другой работе, вышедшей одновременно, он эту связь признавал (Козлов 1995б: 12). Примечательно, что у Д. Т. Шепилова, руководившего в 1949 г. Управлением пропаганды и агитации ЦК ВКП(б), не было никакого сомнения в связи кампании борьбы против космополитов с открытым антисемитизмом (Шепилов 1998: 14). Козлов доходил до того, что приравнивал иудаизм к национал-социализму (Козлов 1995а: 138, 167), как бы не замечая тех 6 млн. убитых, которые стали жертвами целенаправленного геноцида со стороны нацистов. Поразительно, что автор энциклопедической справки об антисемитизме не смог найти ни одной публикации конца 1940-х - начала 1950-х гг., «которую можно было бы назвать явно антисемитской» (Козлов 1995а: 176). Эта рассчитанная на простака сознательная близорукость одного из ведущих российских ученых заставляет всерьез задуматься о состоянии российской науки. Разумеется, единичный пример не может считаться показательным. Но следует ли дожидаться массового движения в этом направлении? Тем более, что у того же Козлова и у ряда других не столь активных, но столь же настроенных на ксенофобию наставников подрастали ученики. Во второй половине 1990-х гг. все это не могло не вызвать большой тревоги. Не вступала ли российская наука на тот гибельный путь, который уже проделали германские ученые в конце 1920-х - начале 1930-х гг.? Вовсе не случайной была та озабоченность, которую продемонстрировал другой крупный российский ученый, специалист-антрополог А. Козинцев, отметивший, что рассмотренная выше тенденция означала «катастрофу» для российской науки (Соломенко 1995; Путренко 1995; Соснов 1995; Гаврилина 1995). Действительно, похоже, что лишь российские ученые, за небольшим исключением, оставались в счастливом неведении относительно откровенно нацистской деятельности Безверхого, которая, впрочем, как и далеко не случайное заступничество Козлова, в зарубежной прессе давно уже никаких заблуждений не вызывает (Hakovy kriz 1993; Rich 1995; An open letter 1995). Между тем, позиция, занятая Козловым в деле Безверхого, была далеко не случайной. В том же году Козлов выпустил свою антисемитскую книгу (Козлов 1995а), причем вначале без указания издательства. Но позднее она была дважды (в 1996 и 2012 гг.) переиздана издательством «Русская правда», специализировавшемся на антисемитской литературе. Основатель этого издательства А. М. Аратов попал в 2006 г. под суд по статье о возбуждении национальной розни и в 2007 г. был осужден на три года лишения свободы условно. В своей книге Козлов воспроизвел традиционную праворадикальную позицию, обвиняя Талмуд в «человеконенавистничестве» и воспитании у евреев стремления к мировому господству. Эти аргументы восходят к известной книге И. Айзенменгера, вышедшей во Франкфурте-на-Майне в 1700 г. Ее автор обладал большой эрудицией и знал древние языки. При этом он проявил завидное искусство тенденциозно использовать и интерпретировать источники. Он представлял иудаизм глупостью, обвинял евреев в вероломстве и воровстве и призывал ограничить их права. Основываясь исключительно на иудейской литературе, он игнорировал тот факт, что, сохраняя к ней уважение, евреи со временем модернизировали свои взгляды и обычаи и время от времени пересматривали интерпретации старых текстов. Они полагались на новые правовые нормы, приспособленные к изменившимся условиям. Между тем, Айзенменгер разделял мнение о евреях, доминирующее во враждебном им христианском окружении, и руководствовался им в своих разысканиях. В своих интерпретациях он искажал смысл еврейских обычаев, превратно толковал представления евреев о других народах и обвинял их в преступных наклонностях. Он доказывал, что аморальное поведение евреев проистекает из Талмуда и раввинистической литературы (Katz 1980: 13-22). Все эти разработки Айзенменгера были с благодарностью восприняты последующими поколениями антисемитов. Наиболее показательной была книга профессора теологического факультета Мюнстерской академии Августа Ролинга, вышедшая в 1871 г. Этот автор шел вслед за Айзенменгером, а его книга выдержала несколько изданий и стала одной из самых яростных антисемитских публикаций того времени. Ревностный католик Ролинг хотел заставить евреев обратиться в христианство. Поэтому он не просто отбирал цитаты из еврейских источников, но неверно их интерпретировал, искажая их смысл (Katz 1980: 219-220). Эта книга отвечала росту антисемитских настроений в объединенной Германии во второй половине 1870-х и в 1880-е гг. Тогда ее активно использовали политики-антисемиты, причем не только в Германии, но и в других странах, например, во Франции и Румынии (Katz 1980: 255-267, 286, 304-305; Blaschke 1997: 49-50, 140-142, 154). Это вызвало возмущение в еврейской среде, и некоторые раввины обвинили Ролинга в искажении еврейской традиции. Он попытался отстоять свое доброе имя в суде, но проиграл дело. От этого удара он уже не оправился и умер в 1931 г. в полной безвестности (Pulzer 1988: 157). Между тем, такого рода литература продолжала расходиться по миру. Она была известна и в России, и в свое время с резкой критикой в ее адрес выступил Владимир Соловьев (Соловьев 1901-1907). Но наиболее полный разбор рассмотренных выше аргументов принадлежал перу Н. Переферковича (1910). Иными словами, нападки на Талмуд и их подоплека были детально разобраны и блестяще опровергнуты более ста лет назад. Между тем, как мы видели, и до сих пор находятся любители пользоваться гнилыми объедками, причем среди них иной раз, на удивление, обнаруживаются и известные ученые. Литература Баграмов Э. А. 1982. Национальный вопрос в борьбе идей. М.: Политиздат. Бромлей Ю. В. 1970. Этнос и этносоциальный организм // Вестник АН СССР, № 8. С. 48-54. Бромлей Ю. В. 1969. Этнос и эндогамия // Советская этнография, 1969, № 6. С. 84-91. Бромлей Ю. В. 1971. К характеристике понятия «этнос» // Расы и народы. Т. 1. С. 9-33. Бромлей Ю. В. 1973. Этнос и этнография. М.: Наука. Бромлей Ю. В. 1983а. Очерки теории этноса. М.: Наука. Бромлей Ю. В. 1983б. К вопросу о влиянии особенностей культурной среды на психику // Советская этнография, № 3. С. 73-74. Бромлей Ю. В. 1988. Человек в этнической (национальной) системе // Вопросы философии, № 7. С. 16-28. Гаврилина С. 1995. Как оправдали Виктора Безверхого // Смена, 27 января. Дашдамиров А. Ф. 1983. К методологии исследования национально-психологических проблем // Советская этнография, № 2. С. 62-74. Дубинин Н. П., Карпец И. И., Кудрявцев В. Н. 1982. Генетика, поведение, ответственность: о природе антиобщественных поступков и путях их предупреждения. М.: Политиздат. Дубинин Н. П., Карпец И. И., Кудрявцев В. Н. 1989. Генетика, поведение, ответственность: о природе антиобщественных поступков и путях их предупреждения. М.: Политиздат. Дубровский Д. 2006. «Что с научной точки зрения понимается…» // Верховский А. (ред.). Русский национализм: идеология и настроение. М.: Центр «Сова». С. 122-138. Клинеберг О. 1971. Расы и психологические типы // Курьер ЮНЕСКО, ноябрь 1971. С. 5-13, 32. Козлов В. И. 1967. О понятии этнической общности // Советская этнография, № 2. С. 109-111. Козлов В. И. 1969. Динамика численности народов. М.: Наука. Козлов В. И. 1970. Антисемитизм // Большая советская энциклопедия, 3-е изд. Т.2, с.80-81. М.: Советская энциклопедия. Козлов В. И. 1977. Этническая демография. М.: Статистика. Козлов В. И. 1979. О классификации этнических общностей // Бромлей Ю. В. (ред.). Исследования по общей этнографии. М.: Наука. С. 5-23. Козлов В. И. 1983. О некоторых методологических проблемах изучения этнической психологии // Советская этнография, № 2. С. 74-79. Козлов В. И. 1987. Иммигранты и этнорасовые проблемы в Британии. М.: Наука. Козлов В. И. 1993. Этнорасовые предубеждения и этнологическая наука // Расы и народы, Т. 23. Козлов В. И. 1995а. Русский вопрос: история трагедии великого народа. М.: б.и. Козлов В. И. 1995б. «Антисемитизм», «Сионизм» // В. И. Козлов (ред.). Этнические и этно-социальные категории, с. 11-12, 118-119. М.: Институт этнологии и антропологии. Козлов В. И. 1999. Этнос. Нация. Национализм. М.: Старый сад. Козлов В. И., Чебоксаров Н. Н. 1982. Расы и этносы // Бромлей Ю. В. (ред.). Расы и общество. М.: Наука. С. 92-119. Кушнер Б. 1994. Кошмары православного талмудиста // Нева, № 9: 252-257. Лисочкин И. 1988. Неисповедимы пути «ведизма» // Ленинградская Правда, 22 декабря. Лолер Дж. 1982. Коэффициент интеллекта, наследственность и расизм. М.: Прогресс. Переферкович Н. 1910. Еврейские законы об иноверцах в антисемитском освещении. Разбор «Еврейского Зерцала», переведенного А. Шмаковым. СПб., 1910. (по поводу А. Шмаков. Еврейские речи. М., 1897). Путренко Т. 1995. В Москве - антифашистский конгресс, а в Питере суд оправдывает «дедушку русского фашизма» // Литературная Газета, 25 января, с.2. Русалов В. М. 1979. Биологические основы индивидуально-психических различий. М.: Наука. Соловьев В. 1901-1907. Талмуд и новейшая полемическая литература о нем в Австрии и Германии (1886) // Вл. Соловьев. Собр. соч. в 9 т. СПб.: Общественная польза. Т. 6. С. 1-29. Соломенко Е. 1993. Адольф Гитлер в Санкт-Петербурге // Известия, 10 июня. Соломенко Е. 1995. Русские фашисты и их адвокаты // Известия, 20 января. Соснов А. 1995. Иди с миром, почитатель Гитлера // Московские новости, 22-29 января. Шепилов Д. Т. 1998. Воспоминания // Вопросы истории, № 6: 3-45. Шнирельман В. А. 2011. «Порог толерантности»: Идеология и практика нового расизма. М.: НЛО. Т. 1-2. Шнирельман В. А. 2015. Арийский миф в современном мире. М.: НЛО. Т. 1-2. Шнирельман В.А. 2022. Научный расизм – советский и постсоветский // Шнирельман В. А. (ред.). Современный расизм: идеология и практика. Сборник научных статей. М.: Издательско‐торговая корпорация «Дашков и К°». С. 11-105. An open letter 1995. An open letter from Russian anthropologists to their colleagues abroad // EASA Newsletter 16, November 1995: 3-5. Alland A. 2002. Race in mind: race, IQ, and other racisms. New York: Palgrave Macmillan. Blaschke O. 1997. Katholischer Antisemitismus im Deutschen Kaiserreich. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Cohen M. N. 1998. Culture of intolerance. Chauvinism, class, and racism in the United States. New Haven: Yale University Press. Coogan K. 1999. Dreamer of the day: Francis Parker Yockey and the postwar fascist international. Brooklyn, N. Y.: Autonomedia. Coon C. S. 1950. Human races in relation to environment and culture with special reference to the influence of culture upon genetic changes in human populations // Warren K. B. (ed.). Origin and evolution of man. Cold Spring Harbor Symposia on Quantitative Biology. Vol. XV. P. 247-258 Fysh P., Wolfreys J. 2002. The politics of racism in France. Basingstoke: Palgrave. Gillette A. 2002. Racial theories in Fascist Italy. London: Routledge. Hakovy kriz 1993. Hakovy kriz a kladivo // 100+1 zahranicni zajimavost, no. 24: 13. Howard M. C., Dunaif-Hattis J. 1997. Anthropology. Understanding human adaptation. New York: HarperCollins Publishers Inc. Katz J. 1980. From prejudice to destruction: anti-Semitism, 1700-1933. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1980. Kottack C. Ph. 1987. Anthropology. The exploration of human diversity. New York: Random House. Kühl S. 1994. The Nazi connection: eugenics, American racism and German National Socialism. New York: Oxford Univ. Press. Lewontin R. C., Rose S., Kamin L. J. 1984. Not in our genes. Biology, ideology and human nature. New York: Pantheon Books. Nelson H., Jurmain R. 1991. Introduction to physical anthropology. St. Paul: West Publishing Company. Nisbett R. E. 1998. Race, genetics, and IQ // Jencks Ch., Phillips M. (eds.). The Black-White test scope gap. Washington, D.C.: Brooking Institution Press. P. 86-102. Pulzer P. 1988. The rise of political anti-Semitism in Germany and Austria. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Rich V. 1995. Anthropology Institute accused of racism // Science, vol. 269, no. 5220: 27. Sunic T. 1990. Against democracy and equality: the European New Right. New York: Peter Lang. * Статья подготовлена при финансовой поддержке гранта РНФ No 23-28-00796 «Каталог текстов и сюжетов о Холокосте (на материалах экспедиций, соцмедиа и СМИ)», https://rscf.ru/project/23–28–00796/. [1] Казус Дженсена нередко приводится в американской учебной литературе как пример тенденциозной интерпретации фактов. См., напр.: (Kottack 1987: 473; Nelson, Jurmain 1991: 201; Howard, Dunaif-Hattis 1997: 196-197). [2] Но любопытно, что во втором издании своей книги ее авторы сняли упрек Дженсена в расизме (Дубинин, Карпец, Кудрявцев 1989: 200). [3] Примечательно, как это перекликается со словами Ле Пэна, который в августе 1996 г. открыто объявил о своей вере в расовое неравенство (Fysh, Wolfreys 2002: 139). [4] Так это объяснял и сам Козлов (Козлов 1999: 49). [5] См. также: (Козлов 1977: 21). [6] Обсуждая роль социального и культурного факторов в организации брачных кругов и «этнорасовой сегрегации», Козлов, по сути, повторял аргументы, которые еще в 1950 г. выдвигал американский антрополог Карлтон Кун (Coon 1950). "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 20.03.2024. Aleksandr Shubin
Шубин А.В. Путь исторического исследования Аннотация: В статье рассматриваются основные принципы научного исторического исследования, которые автор описывает формулой «логика + эмпирика = модель реальности». Расшифровывая эту формулу, автор разъясняет свою позицию по поводу правил логического мышления, анализа источников, формулировки фактов, терминологии, темы, гипотез и выводов исследования. Автор считает, что источник, в случае отсутствия подозрений в его фальсифицированности, представляет исследователю эмпирический материал, предельно приближенный к реальности. На основе этих первичных фактов с помощью логической обработки в условиях «презумпции виновности» источника формируются достоверные факты (модели реальности) разного уровня подробности. На их основе формируются гипотезы, подвергаемые многократной дедуктивно-индуктивной проверке («маятник гипотез»), после чего следует публикация выводов, которая с точки зрения автора представляет собой акт приближения к истине общечеловеческого знания. После публикации выводы уточняются в ходе профессиональной дискуссии и популяризируются. Универсальность принципов научного гуманитарного исследования с точки зрения автора является важным общественным фактором, так как сегодня рациональное мышление в своем противостоянии мифостроительству может содействовать достижению мира и взаимопонимания между народами и социальными группами, а также трезвому взгляду человека на свое положение в стране и мире. Ключевые слова: логика, источник, факт, терминология, интерпретация, тема, проблема, гипотеза, историография, популяризация Сведения об авторе: Шубин Александр Владленович — доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН (Москва), профессор РГГУ и ГАУГН. Email: historian905@gmail.com Shubin A.V. The Path of Historical Research Abstract: The article discusses the basic principles of scientific historical research, which the author describes with the formula «logic + empiric material = model of reality». Deciphering this formula, the author explains his position on the rules of logical thinking, analysis of sources, formulation of facts, terminology, topic, hypotheses and conclusions of the study. The author believes that the source, in the absence of suspicion of its falsification, provides the researcher with empirical material that is extremely close to reality. On the basis of these primary facts, reliable facts (models of reality) of various levels of detail are formed using logical processing in the conditions of the "presumption of guilt" of the source. Hypotheses are formed on their basis and are subjected to repeated deductive-inductive verification ("pendulum of hypotheses"). As a result, the publication of conclusions follows, which, from the author's point of view, is an act of approaching the truth of universal knowledge. After publication, the conclusions are clarified in the course of professional discussion and popularized. From the author's point of view, the universality of the principles of scientific humanitarian research is an important social factor, since today rational thinking in its opposition to myth-building can contribute to achieving peace and mutual understanding between peoples and social groups, as well as a sober view of a person's position in the country and the world. Keywords: logic, source, fact, terminology, interpretation, topic, problem, hypothesis, historiography, popularization Corresponding author: Shubin Aleksandr Vladlenovitch., PhD (doctor istoricheskih nauk), professor, chief researcher of the Institute of General history, RAS (Moscow), the professor of the Russian State University of Humanities and of the State Academic University of Humanities. Email: historian905@gmail.com Перед глазами нашего поколения прошли разные способы восприятия общественной реальности – и монопольная марксистско-ленинская схема, гордившаяся своей научностью, довольно логичная внутри себя, но все более противоречившая наблюдаемой реальности; и постмодернистское равноправие рациональных и откровенно мифологических суждений, поскольку у всех есть свое мнение, а история многофакторна; и нынешнее агрессивное навязывание национал-патриотических мифов, уже не претендующее на научность и скромно называющее себя правдой – с меньшим, основанием чем газета ЦК КПСС. Но «во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины ты один мне надежда и опора» - научный метод познания истории и современности. Он является основой рационального мышления, трезвого взгляда на жизнь. По поводу того, в чем он заключается, между самими историками полного согласия нет, и это нормально – наука предполагает споры по любому поводу. Но полемика должна вестись по определенным правилам. И это ставит текст или суждение, претендующие на научность, в некоторые не очень широкие рамки, за пределами которых высказывание воспринимается сообществом практикующих исследователей-историков как ненаучное. За десятилетия написания научных текстов, преподавания, рецензирования, участия в заседаниях диссертационных советов у меня выработалось некоторое представление о методах научного исследования, которое не претендует на монополию, но позволяет мне легко находить общий язык с большинством профессиональных историков, с которыми сталкивает меня научная судьба. Это убеждает меня в том, что мое понимание принципов научного исторического исследования находится внутри упомянутых рамок. Эти принципы я рекомендую моим ученикам, до сего дня преимущественно в устной форме. Но они просят изложить их письменно, что я здесь делаю. Начнем с того, что научное исследование – это рациональное (логичное) моделирование реальности на основе доступных нашему восприятию элементов реальности (эмпирического материала, эмпирики). Цель научного исследования – построение максимально точной модели определенного фрагмента реальности (с указанием причин, следствий и иного соотношения ее элементов). Логика + эмпирика = модель реальности. Такова основная формула научного исследования. Основы логики для гуманитария Что мы понимаем под логикой? Как ее применять? Классическая логика Аристотеля создавалась в далекие, донаучные времена, хотя и закладывала основы научного мышления. И. Кант полагал, что формальная логика сохраняется такой же со времен Аристотеля, но философ А.А. Ивин оспаривает это мнение, так как в формальной логике прошла «научная революция», которую он связывает с математизацией и широким использованием разнообразных символов вместо слов (Ивин 1999: 18-19). Но математическая логика трудно применима в гуманитарных исследованиях, где качественные показатели имеют большее значение, чем количественные, а до консенсуса в оцифровке таких показателей далеко. В гуманитарной сфере революцией стала «диалектическая логика», которая признает важность противоречий, что создает соблазн при обнаружении таковых развести руками и сказать голосом Горбачева: «такая диалектика, товарищи». Но диалектика предполагает изучение противоречий в объекте, а не признание их правомерности в рассуждении субъекта. В этом отношении диалектика не противоречит аристотелевской формальной логике, так как Аристотель утверждал: «невозможно также, чтобы противоположности были в одно и то же время присущи одному и тому же, разве что обе присущи ему лишь в каком-то отношении, или же одна лишь в каком-то отношении, а другая безусловно» (Аристотель 1976: 1, 141). Таким образом, аристотелевская формальная логика не исключает противоречия в структуре объекта и в его развитии во времени. Данная статья никоим образом не претендует на обзор современного состояния логических исследований и всего обилия выявленных со времен Аристотеля логических законов и методов умозаключения. Важно, что они не противоречат аристотелевским трем «законам» (Ивин 1999: 178). В наше время «законы», предложенные Аристотелем, трактуются как принципы теоретического мышления (Новая философская энциклопедия 2010: 2, 37). То есть это правила, которым нужно следовать, чтобы оставаться в рамках логики, когда суждения не содержат внутренних противоречий. Так что, стремясь к максимально нейтральному пониманию формальной логики, мы оттолкнемся от «классики» – «законов» тождества, противоречия и исключенного третьего. Они позволяют делать правильные выводы из правильных посылок. Для применения этих правил к исторической реальности они, на мой взгляд, нуждаются в некотором разъяснении в историческом контексте, которое им не противоречит. У меня выработалась такая интерпретация этих правил: 1. Тождество (понятия и суждения должны употребляться в одном и том же смысле) – правило однозначности определений: явление, подходящее под критерии определения термина, определяется данным термином независимо от отношения исследователя к явлению. Правило обеспечивает объективность суждений и ясность высказывания для читателя и собеседника. Классический пример: одна и та же деятельность не должна называться «разведкой», когда речь идет о «своих», и «шпионажем», когда о «чужих». 2. Противоречие (противоречащие друг другу суждения не могут быть верны одновременно) – правило сортировки аргументов: утверждение, противоречащее уже принятому (постулату) или доказанному суждению, исключается в данном рассуждении. Это правило обеспечивает доказанность утверждений в рамках данного рассуждения, позволяет быстро отклонять суждения, которые уводят обсуждение «по кругу». Что обсуждено, к тому не возвращаемся, пока не пересмотрен постулат или не приведены аргументы, которые еще не применялись к более ранним фазам доказательства. Это правило создает ядро суждений, которые уже считаются обоснованными. 3. Исключенное третье (из двух противоречивых суждений одно истинно) – правило сортировки утверждений: утверждения делятся на доказанные (истинные в данном рассуждении), опровергнутые (ложные) и неизвестные (новые, не прошедшие сортировку на истинные и ложные). Правило обеспечивает расширение сферы логической обработки данных. Разумеется, в научном исследовании о деятельности разведчиков могут упоминаться и «шпионы», но должно быть понятно, что негативная коннотация принадлежит не автору, а источнику, а в выводах исследования обе стороны должны характеризоваться в соответствии с правилом тождества (однозначности определений). Два других правила не исключают возвращения к отвергнутым аргументам и суждениям позднее. Дело в том, что три правила Аристотеля обеспечивают логичность рассуждения при данном количестве оснований (принятых без доказательства постулатов и обнаруженных «фактов»). Это позволяет создавать внутренне непротиворечивые суждения. Кант отмечал: «вопросу, согласуется ли знание с объектом, должен предшествовать вопрос – согласуется ли оно (по форме) с самим собой? А это и есть дело логики» (Кант 1980: 358). То есть логика отвечает за непротиворечивость мыслительного аппарата, а не за тот материал, с которым он имеет дело. Если в хороший компьютер поместить чушь, то и на выходе получится чушь (такое случается, когда за ревизию истории берутся некоторые математики). Источник и факт Таким образом, мы переходим ко второй составляющей формулы научного исследования – притоку эмпирики, извлекаемой из исторических источников. Согласно классическому определению О.М. Медушевской, источник – это «продукт (результат) целенаправленной человеческой деятельности, используемый для получения данных о социальных явлениях или процессах» (Медушевская 1985: 6). На мой взгляд, указание на целесообразность можно опустить – источником может быть продукт любой деятельности человека, так как он может быть использован для выяснения чего-либо об этой деятельности, которая является составляющей социальных (в данном контексте – человеческих) явлений и процессов. Далее мы станем обсуждать в основном информацию, извлеченную из документов, но не будем забывать, что круг источников шире, и даже древние фекалии, созданные в ходе не очень целенаправленной деятельности, могут рассказать нечто важное о состоянии здоровья их производителей. Научная деятельность требует постоянного пополнения эмпирики, извлекаемой из источников. С помощью этого пополнения историк стремится построить модель событий, как можно более близкую к их реальности, и в то же время обобщенно объясняющую их структуру, причины и последствия. Картина постоянно уточняется. Переписывание истории, с которой борются защитники мифов – это наша профессия. Встречается мнение, что «данные исторических источников не могут быть названы эмпирическими в том смысле, в каком являются таковыми данные естественных наук, т. е. результатами эксперимента, которые можно проверить» (Хвостова, Финн, 1995: 23). Но ведь эксперимент, строго говоря, тоже всегда повторяется лишь отчасти, в несколько иных условиях. Когда при проведении экспериментов раз за разом смешиваются химические ингредиенты в пробирке, вокруг нее могут меняться условия (освещение, электромагнитные поля, уровень радиоактивности и др.). Более того, химический лабораторный эксперимент должен что-то сказать нам о ситуации в большой фабричной установке, где действует еще множество факторов. Можно сказать, что для условий эксперимента это неважно. Но что важно, а что нет, субъективно определяет экспериментатор. В этом смысле эксперимент субъективнее наблюдения. А наблюдение вполне доступно историку. Впрочем, ему доступен и эксперимент. Ведь если допустить вычленение условий эксперимента из более широкой ситуации (как в случае с пробиркой и фабрикой), то можно повторять исторические события в некоторых их чертах, например, в ролевой игре. Историк может в дискуссии с коллегами реконструировать смысл споров политиков прошлого, но не всю ситуацию эпохи. Да, эпоху нельзя экспериментально полностью восстановить, но ведь и ученые в области естественных наук могут исследовать извержения вулканов и движение атмосферных масс, которые не могут повторить. Впрочем, лично мне приходилось участвовать в драматических политических событиях, что затем помогало понять отчасти совпадающие с личным опытом политические ситуации. Активное участие историка в жизни общества – это его эксперименты. Но, как и в естественных науках, не следует забывать об ограниченной доказательности эксперимента. Естественные науки обычно имеют дело не с уникальной эмпирикой, а с аналогичным материалом (определив химический состав воды, ее можно просто вылить; проведя эксперимент с газами, физик вряд ли станет их долго хранить). На этом фоне исторический источник как раз гораздо более неизменен и определенен в своих важных для исследователя свойствах. Чтобы понять, есть ли за источником реальность и какая, необходимы следующие этапы и процедуры анализа (разделения на элементы и их логической обработки) источника: 1. Определение наличия документа либо предмета (артефакта), несущего информацию, отсутствия подозрений и мотивов фальсификации (классический случай: нахождение документа в архиве, правильно расположенного в сшитом деле – в этом случае действует презумпция подлинности документа). Далее я оставляю в стороне случаи фальсификаций и рассуждаю об источниках, которые не являются плодом сознательной подделки (обнаружение таких подделок – увлекательная, но второстепенная для моего изложения тема, так как подобное случается нечасто в сравнении с общим объемом источников). 2. Формулировка на основании источника первичного факта: такой-то тогда-то в таком-то документе выразил такую-то мысль или сообщил что-то; другой вариант: некий предмет находится там-то и привезен оттуда-то, где обнаружен при таких-то обстоятельствах. Такое утверждение истинно, если артефакт, в частности документ признается подлинным. На этом этапе рассуждения факт подтвержден документом или другим предметом. 3. Обработка факта с помощью логических правил: приведение терминов документа к единообразным научным терминам, сравнение с данными (фактами), сформулированными на основании других источников, сортировка данных на противоречащие друг другу, выявление возможных вариантов мотивов автора источника (автор действительно так считал или он хотел, чтобы думали, что он так считает). На этом этапе действует презумпция виновности источника. Его автор подозревается не только в обмане, но и в самообмане, причины которого также должны исследоваться. В итоге исследователь получает спектр возможных интерпретаций источника. Этот спектр может быть настолько узким, что можно дать осторожную формулировку доказанного источником (достоверного) факта, выходящего за рамки утверждения в п. 2. Либо для уточнения ситуации (выбора из полученного спектра интерпретаций) необходимо знание более широкой ситуации, в которой расположен исследуемый факт. Таким образом, из первичного факта, о котором говорится в п. 2, мы получаем достоверный факт, который встраивается в более широкий факт и так далее. От анализа (разделения на элементы) мы переходим к синтезу (соединению их в мыслительные конструкции, модели реальности). Все факты (в рамках гуманитарного знания кроме первичного, но для физиков и он будет сложен) – это сложные модели реальности – ситуации, в которую включено как правило некоторое множество людей и отношений между ними. То есть факт является моделью реального события, и с учетом такой смысловой разницы эти понятия можно употреблять как синонимы. По мере удаления от эмпирического материала возникает иерархия фактов, встроенных во все более широкие факты. Например, Октябрьский переворот 1917 г. – это факт (событие), в который встроен факт занятия вооруженными противниками Временного правительства зала заседаний большинства Временного правительства. При формулировке описания факта важно не забывать о первом правиле «тождества» и употреблять формулировки, которые приемлемы для других исследователей независимо от их идеологических симпатий и антипатий, знания деталей и представлений об их важности. Терминология и интерпретация Чтобы упорядочить и логично описывать факты, необходимо определиться с основной терминологией (понятиями). Язык науки состоит из терминов. Образы в научный текст допускаются в виде исключения, лишь для предварительного разъяснения мысли, которая затем должна быть изложена с помощью терминов. Термин (понятие) – это мыслительная конструкция, которая создается через определение с помощью однозначно понимаемых критериев. Эмпирические данные либо подпадают под критерии понятия, соответствуют ему, либо нет. Это позволяет группировать материал для его выборочного рассмотрения и обобщенно именовать группы фактов, находящихся внутри понятия. В случае, если толкование критерия не очевидно, то возникает вопрос об определении критерия, то есть возможно создание целой цепочки определений, в которой есть более общие (родовые) и более конкретные, узкие понятия. Родовые понятия именуют также категориями. Самому выстраивать эту цепочку не обязательно, так как наука уже накопила большой потенциал определений, и в начале исследования можно лишь указать на те, которыми Вы пользуетесь. А вот по мере исследования может возникнуть необходимость в корректировке терминологии, если этого требуют логика и привлеченная исследователем новая эмпирика. При этом нужно иметь в виду три особенности удачных систем терминов: во-первых, их совокупность должна покрывать всю массу исследуемой эмпирики, разделяя ее границами критериев терминов. Таким образом создается система координат, на которой можно размещать исследуемый материал. Такая система координат, которая включает все элементы объекта исследования, называется классификацией. Ее частным случаем является периодизация. Во-вторых, термин не должен прямо противоречить языку предшествующих этапов науки и общественной мысли, иначе Ваши высказывания будут труднопонимаемы даже для подготовленных читателей. Скажем, если уже было принято считать революциями события во Франции в конце XVIII в. и в России в (с) 1905 и в (с) 1917 гг., то при определении понятия «революция» как минимум эти исторические явления должны оказаться внутри его рамок (критериев). В-третьих, предполагается, что термин передает «сущность» явления, его наиважнейшие черты, часто скрытые за «формой», то есть второстепенными, но более заметными чертами. Но первоначально исследователь не должен знать, в чем эта «сущность». Иначе он начнет подгонять материал под концепцию, еще не опирающуюся на эмпирику, а полученную из абстрактный рассуждений или идеологических убеждений автора. «Сущность» - это либо общие черты больших групп элементов явления, либо детерминанты - те элементы и структуры исследуемого явления, которые значительно чаще оказываются причинами, чем следствиями, сильнее влияют на остальные элементы явления, чем они на детерминанту. Но в чем заключаются общие черты и детерминанты, можно установить только в результате исследования. По мере этой работы можно выяснить, что термины неудачны, не характеризуют выявленные общие черты и детерминанты. В ходе исследования под давлением вновь установленных фактов термины, унаследованные от исторической традиции, могут пересматриваться и дополняться. При уточнении термина важно, во-первых, чтобы его критерии становились все более четкими, понимаемыми однозначно, во-вторых, чтобы из рамок термина не выпали события и явления, на основе которых он формулировался изначально (например, революция XVIII века во Франции не должна перестать считаться революцией, могут пересматриваться только ее хронологические рамки), в-третьих, пересмотр термина не должен способствовать его расширительному толкованию, то есть расширению рамок критериев с целью включения в понятие явлений, которые при прежнем понимании имели от него качественные отличия, и в-четвертых, желательно чтобы при этом определение приближалось к вновь выявленной сущности. Ведь в ходе исследования происходит интерпретация – выявление новой сущности или сущности по-новому. Меняя определение термина, важно не забыть, что все проведенное ранее исследование должно быть пересмотрено с учетом этого изменения. В ходе дискуссии терминология может согласовываться с собеседником (например: Вы называете «восстанием» то, что я называю «переворотом»). При этом обсуждаемое явление должно подпадать под критерии терминов, выдвигаемых обоими собеседниками. Тема и проблема Приступая к исследованию, необходимо определиться с тем участком реальности, который будет исследоваться – с темой. Тема – это формулировка, определяющая предмет исследования. А как говорил нам, первокурсникам, на лекции по введению в специальность В.Ф. Антонов, «качественное исследование должно проанализировать все доступные по теме исторические источники». Ширина рамок исследования определяется тем, какой объем эмпирики мы готовы освоить. Это был вызов – ведь явление, которое хотелось бы исследовать (например, сражение, произошедшее в ХХ в.), могло сгенерировать тысячи источников (включая делопроизводство, мемуары, прессу), а исследование демографических процессов может касаться миллионов источников. Правда, во втором случае нам могут прийти на помощь статистические методы. По мнению К.В. Хвостовой, «при достаточном объеме содержащейся в источниках информации применяются статистические методы, а при недостаточном – структурное моделирование» (Хвостова, Финн 1995: 98). С таким противопоставлением трудно согласиться. Целью исследования в любом случае является построение модели структуры исторической реальности, и статистика может помочь в этом, играя, таким образом, вспомогательную, хотя и важную роль. Она применяется, если содержащаяся в источниках информация однородна настолько, что масса источников может быть статистически обобщена без потери важной качественной информации. Таким образом, большие массивы данных могут быть сведены к нескольким группам, в которых можно выявить тенденции (векторы развития), и полученные результаты затем включить в более сложную модель, характеризующую качественные, а не только количественные показатели. Для этой модели важно, росла ли, например, экономика, и примерно какими темпами. Но спор о том, выросло производство стали до 120653 или 120718 тонн – не является принципиальным (хотя подобные неточности нередко используются для дискредитации оппонента). Сведя однородные данные к нескольким обобщенным таким образом фактам (подсистемам общей модели), затем можно сосредоточить внимание на неоднородных показателях, которые уже нельзя обобщить статистически, хотя информации может быть очень много (например, как в протоколах совещаний в министерстве металлургической промышленности, отвечавшем за приведенные выше статистические показатели). Таким образом, статистический и качественный (например, структурный) анализ применяются в зависимости не от количества данных, а от степени их однородности. Даже с учетом применения статистических методов количество исторических источников, которые нельзя свести к однородным показателям, пугающе велико. Тема квалификационного исследования должна быть сформулирована так, чтобы ограниченный ее рамками предмет исследования был достаточно узким, чтобы исследователь мог освоить весь эмпирический материал. Однако тема должна быть и достаточно широкой, чтобы иметь какое-то значение для историографии. Скажем, тема «Мировоззрение моей бабушки-домохозяйки» слишком узка даже для курсовой работы, взгляды бабушки должны быть включены в более широкий контекст. Исследование должно решать важные для более широкого контекста вопросы (что позволит затем встроить исследование в более широкий историографический процесс). В XXI веке при формулировании темы квалификационных исследований возникло «раздвоение»: собственно предмет исследования сейчас принято отличать от более широкого объекта (хотя понятия «предмет исследования» и «объект исследования» являются синонимами). Когда такое разделение сделали обязательным, я стал объяснять ученикам разницу понятий образно – как соотношение ядра кометы и самой кометы. Строго говоря, предмет – это то явление, которому посвящена работа и которое формулируется темой, а объект – это предмет в более широком историческом контексте, без которого предмет нельзя понять. Такое «раздвоение» имеет смысл в контексте распространенного среди историков принципа историзма, который можно понимать как рассмотрение людей и их сообществ в контексте своего времени и в динамике, сопряженной с динамикой других исторических явлений того же времени[1]. Исследователь должен не просто описать свой предмет исследования, но и решить проблемы, актуальные для более широкого круга историков. Мой научный руководитель Я.С. Драбкин мучил меня вопросом по поводу темы диссертации: «В чем здесь проблема?» Мне просто хотелось описать интересное для меня в связи с моими взглядами эмигрантское сообщество, структуру организаций и спектр идей, но научный руководитель, далекий от моего идейно мотивированного интереса, пытал меня этим вопросом, пока я не заинтересовал его теми общенаучными, идеологически нейтральными «загадками», которые должно разрешить исследование. И тогда я услышал: «Вот, это – проблема». Интерес к теме часто мотивируется историософскими и идеологическими представлениями исследователя. При формулировке проблемы и самой общей гипотезы это может быть даже полезно, но затем идейные взгляды автора, его ценностные представления должны быть вынесены за скобки до конца исследования. Это – на пользу его же идеологии, которая, если она рациональна, то сама заинтересована в реальном, а не мифическом представлении о мире. А читатели исследования должны пользоваться им независимо от того, согласны ли с автором идеологически. Научные выводы должны годиться для всех рационально мыслящих людей. Поэтому только после завершения исследования, когда историку ясны причины, структура и следствие событий, когда он объяснил, «как было дело», историк может дать свои оценки событиям, продиктованные его ценностями. Если он это делает, то началась стадия популяризации результатов исследования. Существует мнение, что без научной проблемы «в принципе невозможно само научное исследование» (Теория и методология исторической науки. Терминологический словарь 2016: 138), но мой опыт научного руководства подсказывает, что какое-то время начинающий исследователь вполне может без нее обходиться. В начале исследования автору могут быть интересны сами события, он может еще не формулировать проблемы. Даже если были какие-то загадки заранее, при знакомстве с источниками могут возникнуть новые. Обходиться без формулирования проблем в начале исследования даже полезно: важно, чтобы эмпирический материал не «отбирался под проблему», потому что в этом случае ее изначальная формулировка может повлиять на ответ, и он будет этим искажен. Так что можно посоветовать не формулировать проблемы заранее, а сначала погрузиться в материал. Но затем без формулирования проблем не обойтись. Перефразировав Сократа, можно сказать: «Я знаю, ЧТО я не знаю». Нужно понимать, на какие вопросы нужно ответить, что прежде непознанное познать. Решение проблем – это задачи исследования, а создание комплексной модели исторического явления – его цель. Гипотеза и историография Модель реальности формулируется в виде гипотезы, которая затем должна проверяться и уточняться. Для построения гипотезы используются методы индукции и аналогии, ее проверка производится дедуктивно. Движение от эмпирики к первичным фактам, а от них к фактам все более крупного масштаба – это все более гипотетическое моделирование реальности, основанное на логических методах индукции и аналогии. Нужно учитывать, что полученные таким образом выводы предположительны, так как на основании совпадения с выводом нескольких из многих фактов (при индукции) и свойств явлений (при аналогии) нельзя сделать однозначный вывод обо всех остальных. Впрочем, то же самое можно сказать и о дедукции, то есть вывода из постулата, который ведь тоже не доказан. Но наука – это путь уточнения, который ведет в сторону истины. Индуктивное восхождение к гипотезе и ее проверка и уточнение в ходе дедукции позволяют сделать этот путь вдвое надежнее. Чтобы не «изобретать велосипед» и выявить, какие у историографии уже есть важнейшие гипотезы и проблемы в сфере Вашего исследования, необходимо ознакомиться с работами предшественников. Историки уже сделали часть работы за Вас, они обработали часть эмпирики и построили свои модели явлений. При написании квалифицированной работы ее автор должен быть знаком со всей научной литературой по его теме, по крайней мере, доступной в центральных библиотеках. Каждая из прочитанных книг, кроме тех, которые автор аргументировано считает устаревшими или ненаучными, должна цитироваться либо комплиментарно (демонстрируется согласие, исследователь опирается на достижение предшественника), либо критически. При наличии работ предшественников по теме имеет смысл начинать исследование, если найден ранее нерассмотренный аспект темы, либо найдены значительные массивы источников, неизвестные предшественникам, либо в их выводах найдены существенные логические недостатки или неполнота. Этапы пути С учетом сказанного процесс исследования темы (предмета) может проходить следующие основные этапы: 1. Знакомство с работами предшественников и начало обработки новых источников. Результат: понимание проблематики и имеющихся в науке представлений о теме. Освоение терминологии и при необходимости ее уточнение: перевод терминов предшественников на те, с которыми согласен исследователь. 2. Критика предшественников на основе их материала – определение того, что можно опровергнуть логически, что вызывает сомнение и нуждается в дополнительной проверке, выделение белых пятен в предыдущих исследованиях. На этом этапе возможно уточнение темы и формулирование проблем своего исследования. 3. Поняв проблемы, необходимо сформулировать структуру исследования: главы и входящие в них параграфы. Эмпирический материал и его интерпретации будут сортироваться по параграфам, посвященным определенной стороне предмета и желательно призванным решить конкретные проблемы. В квалификационных работах я обычно рекомендую «матричную» структуру. Главы посвящены периодам развития предмета. Так удобнее воспринимать предмет в развитии. Но при этом Вы можете выделить сквозные аспекты темы, которые будут проявляться на протяжении всего развития предмета. Каждую главу можно разделить на параграфы в соответствии с такими аспектами. Например, если Вы пишете о политической партии, то можете отдельно писать о ее организационной структуре, идеологии и месте в политическом процессе. Этим аспектам могут быть посвящены параграфы в каждой из глав. 4. Анализ новой эмпирики, сортировка на три группы данных: – факты, которые подтверждают выводы предшественников (из этой группы достаточно выделить несколько примеров), которые их не подтверждают (тут должны рассматриваться все), и данные из тех сфер исследования, которые предшественниками не рассматривались («белые пятна»). Сортировка материала по параграфам для удобства последующего изложения материала. 5. Построение фактов – моделей реальности, которые мы пока считаем истинными на основании анализа литературы и эмпирики, рассмотренной к этому моменту. Выделение данных, которые не соответствуют формулировкам фактов. 6. Оценка возможности применения специальных (то есть не общенаучных) методов исследования: вспомогательных исторических дисциплин, методов, пришедших из дисциплин, которые не считаются собственно историческими (например, лингвистика). На этом этапе также можно попробовать «вжиться в образ» деятелей того времени (только потом не забыть выйти из образа). Применение этих методов и (взаимо)проверка результатов общеисторическими методами. 7. Построение на основании полученных фактов новых гипотез – авторских моделей рассматриваемых явлений. Таким образом завершается этап индуктивного восхождения от эмпирики к модели. Гипотеза – это обобщенная модель, ее формулировки относятся к группам исследованных фактов. После построения гипотезы поиск новой эмпирики и ее обработка не прекращается. Этот процесс продолжается до момента публикации работы. 8. Маятник гипотез – их неоднократная проверка. Сначала автор проверяет гипотезу дедуктивно, сосредотачивая внимание на всех фактах и источниках, которые на соответствуют гипотезе. Формулировка гипотезы уточняется так, чтобы она соответствовала всем известным автору фактам. Но скорректированная гипотеза теперь может расходиться с частью фактов, которые вписывались в предыдущую формулировку, но не соответствуют новой. В этом случае необходимо снова менять формулировки гипотез так, чтобы и «выпавшие» факты в нее снова попали. Таких сдвигов то в одну, то в другую сторону может быть несколько. Эти старые, новые, и следующие гипотезы опираются на пересекающиеся множества фактов, их эмпирическое ядро остается прежним, поэтому исследователь сосредотачивает внимание не на всех вообще фактах, а только на тех, которые в данный момент составляют исключение из имеющихся формулировок. Нужно понять причины этих исключений и уточнить формулировки гипотезы так, чтобы исключений по возможности не было, или оговорки гипотезы имели объяснение. Когда гипотезы уточнены, они продолжают проверяться дедукцией. Ставится частный вопрос, ответ на который автору заранее неизвестен, и ответ, вытекающий из гипотезы, проверяется эмпирикой. 9. Формулировка заключения, которое содержит выводы – гипотезы, доказанные при данном объеме доступных источников. Выводы характеризуют (обобщенно моделируют) причины, структуру (в частности сущность) и последствия исторических явлений. Заключение не должно содержать новой для читателя эмпирики, все аргументы должны быть изложены в предыдущих главах работы. 10. Публикация корректно полученных выводов представляет собой акт приближения к истине общечеловеческого знания. Но этот акт не является завершением процесса, потому что после публикации происходит дискуссия между исследователями (специалистами по данной тематике, но более широкой, чем тема исследования). Дискуссия призвана уточнить выводы общими усилиями всех специалистов по данной тематике. Автор научного труда должен приветствовать вежливую аргументированную критику и не отождествлять свой престиж с неизменностью своих выводов. Равно и критики, даже в чем-то не соглашаясь, должны быть благодарны автору за его работу и не стремиться разрушить его репутацию, если работа сделана качественно, но имеет отдельные изъяны. Да, автор мог «недосмотреть» с логичностью и не знать каких-то фактов. Но рецензенты и другие исследователи, обращающиеся к теме, делают общее дело. Это правило проявляется и в «ритуале» защиты диссертаций. К моменту защиты автор уже прошел этапы жесткой критики при предварительных обсуждениях текста, с качественностью текста после многочисленных поправок согласен целый ряд читавших диссертацию исследователей, но все равно оппоненты обязательно предлагают свои замечания, которые либо аргументированно отклоняются автором, либо принимаются им с благодарностью. При этом оппонент отмечает, что указанные замечания не препятствуют присвоению автору искомой ученой степени. Даже шедевр нуждается в дальнейшем совершенствовании. Наука не должна стоять на месте, переписывание истории продолжается. Обобщение и популяризация Сказанное относится прежде всего к узкотематическим, как правило квалификационным работам, будь то курсовая, дипломная работы или диссертация. В квалификационных работах плотность анализа материала должна быть максимальной. На эти «кирпичики» опираются авторы обобщающих трудов, которые обращаются к настолько широким темам, что личная проверка автором всего эмпирического материала уже невозможна. В связи с этим по степени подробности изложения материала выделяют монографии, приближающиеся в этом отношении к диссертации, и очерки, где излагаются основные выводы и гипотезы, к которым пришел автор, без подробной аргументации. В идеале монография должна выполнять все требования к диссертации. Но в реальной историографии они редко совпадают, монография сдвигается в сторону очерка (Маловичко, Румянцева 2017: 337-354). Во-первых, монография рассчитана на более широкий круг читателей, чем диссертация, ее автор должен учитывать проблему сложности восприятия строго научного изложения относительно широким кругом читателей. Во-вторых, автор монографии, в отличие от автора диссертации, уже может не бояться, что его карьеру погубит некое важное для него суждение, которое пока еще недостаточно обосновано. Защита диссертации – важный рубеж в карьере ученого, здесь при формулировках нужно быть осторожнее, а при публикации монографий можно быть смелее в обобщениях и тезисах, которые автор готов защищать уже в новых работах, если эти его утверждения вызовут серьезную критику коллег. Если диссертация, как говорилось выше, должна опираться на рассмотрение всего материала по теме, то автор монографии при отборе материала должен учитывать возможный физический объем книги. Даже если автор задумал многотомное издание, каждый том должен быть посвящен понятной отдельной теме, которая шире диссертационной. Осуществить отбор фактического материала без вкусовщины нелегко. Как общее правило, должны приводиться факты одинакового «веса» - доказанного влияния на описываемую ситуацию. Но автор монографии может обнаружить материал, до сих пор не введенный в научный оборот, хотя его публикация требует изложения большей подробности, чем о других упомянутых сюжетах аналогичного значения. На мой взгляд, все равно нужно публиковать в монографии эти историографические новости, не дожидаясь выхода отдельных статей о них. Это сделает книгу более интересной, хотя при формулировании выводов нужно следить за тем, чтобы сюжет, изложенный более подробно из-за обнаружения новой эмпирики, не стал выглядеть незаслуженно более значимым в общей картине, предложенной в заключении работы. Обобщающие работы, при объективно неизбежном недостатке их аргументированности, все же научны. У них – свои задачи, они необходимы для формирования широкой картины исторической реальности, на которой расположены более «плотно» исследованные темы. Авторы обобщающих работ должны опираться на весь массив исторических исследований по их теме, а в случае обнаружения существенных «белых пятен» провести в них свое узкотематические исследование лично. Хороший историк должен знать все о своей узкой теме, где он является лучшим специалистом по крайней мере в своей стране, но также иметь представление о широком поле исторической реальности, на котором расположен этот его «домен», понимать, как он соотносится с другими хорошо исследованными темами и еще оставшимися «белыми пятнами». Обобщающие работы помогают выстроить эту общую картину, которая имеет уже важное общественное значение, позволяя людям получить научное понимание закономерностей развития человеческих сообществ, того опыта, который может применяться в настоящем и помогать определить контуры движения стран и личностей в будущее. Историк – не «пустынник, живущий в мире своих формул», ему важно поделиться результатами своих изысканий, мотив которых заключен не только в удовлетворении собственного любопытства, но и в желании принести пользу другим людям. Лучше всего качество и полезность исследования могут оценить коллеги, специалисты по теме. Поэтому наука элитарна. Тут, конечно, открывается пространство психологических ситуаций, связанный с борьбой за влияние в науке, например, зависть к молодым дарованиям. Все это тоже можно исследовать, когда возникают подозрения в несправедливости оценок. Но последнее слово высказывается в научной дискуссии. Если работа коллеги не нравится – раскритикуй ее по научным правилам. Несмотря на то, что ценность исследования определяется узким кругом компетентных в данной тематике коллег, наряду с его строго научным обсуждением начинается также фаза популяризации – необходимо познакомить с новым научным знанием широкие слои интеллектуалов, влиятельных и любых интересующихся историей людей. Но их редко интересуют совсем частные детали истории, если они не являются сенсационными. А если являются сенсационными – еще хуже, тогда они будут неверно поняты вне контекста. Поэтому правильный путь популяризации – предоставление обществу широких картин прошлого, в сбалансированном контексте которых будут размещаться и новые детали, и давно накопленный потенциал научного знания. Считается, что это может сделать научпоп. Но он опасен, если научно-популярные материалы делают не сами исследователи. Изготовитель научно-популярной продукции часто обслуживает интересы какой-то идеологии, а в нормальной ситуации идеологические выводы должны вытекать из научных, а не наоборот. «Научпоперы» в силу особенностей своего ремесла высвечивают сенсационно поданные факты, которые помогут привлечь внимание аудитории. Даже субъективно честный автор научпопа в силу научной неподготовленности скорее всего что-то перепутает, и возможно – в главном. Поэтому научные достижения должны прежде всего популяризировать сами исследователи, а журналисты и блогеры должны им помогать, больше задавая вопросы, нежели что-то утверждая. Ученый может сначала писать свою работу отдельно на строгом научном языке со множеством сложных терминов, а потом делать популярное изложение полученных результатов. Но дублировать таким образом монографии – двойная трата времени, да и опубликовать и то, и другое – двойная трата организационных усилий. Поэтому историк должен уметь писать строго научную книгу (пусть это не диссертация, где требования к оформлению строже) живым литературным языком. Тут есть свои трудности, так как терминология должна быть единообразной, а литературное изложение, напротив, требует богатства языка, применения образности и многообразия синонимов. Баланс непрост, но возможен – сами термины должны быть строго единообразны, а вот объяснения и описания ситуаций вполне могут нести в себе черты образности, свойственные литературе. А если критик поймает автора на неточности, связанной с влиянием литературности – отношения снова можно выяснить с помощью кратких строго научных обсуждений. Тут уж без обид – всегда можно объяснить, что под «бурей, охватившей страну» имелась в виду «дестабилизация социально-политической структуры в крупнейших городах и большинстве регионов». Разумный читатель это и сам поймет и не станет придираться. Для того, чтобы такие «бури» в большей степени «освежали воздух», нежели оставляли после себя груды развалин, необходим рациональный учет исторического опыта как можно более широким кругом активных участников современного общественного развития. Историческое значение должно передаваться наружу из узких коридоров научных учреждений. И здесь на историке лежит ответственность за корректную интерпретацию исторического опыта. Как писал Ж. Мишле, «историк – не Бог, и всепрощение – не в его власти. Описывая прошлое, он не вправе забывать, что будущее неизбежно станет искать в нем примеры для подражания» (Гордон 2017: 195). Но выполнение миссии историка зависит не только от него, но и от того, достаточно ли культурны и образованы будут деятели будущего, чтобы черпать опыт из выводов науки, а не из диких мифов медийных жрецов. В случае возобладания в будущем рационального мышления над мифологическим, методы научного гуманитарного знания могут помочь преодолению искусственных враждебности и фобий между жителями ныне недружественных стран, язык науки может стать культурной основой мира и взаимопонимания между народами и социальными группами. Но и сегодня путь научного мышления может помочь каждому человеку сформировать в потоках публичной информации и дезинформации свой трезвый взгляд на окружающую общественную реальность. БИБЛИОГРАФИЯ Аристотель 1976 - Аристотель. Сочинения в четырех томах. Т. 1. М.: Мысль, 1976. Гордон 2017 - Гордон А.В. Уроки Мишле. // Профессия - историк. К юбилею Л.П. Репиной. М.: ИВИ РАН, 2017. С. 178-2011. Ивин 1999 - Ивкин А.А. Логика: Учебник. М.: Гардарики, 1999. Кант 1980 - Кант И. Трактаты и письма. М.: Наука, 1980. Маловичко, Румянцева 2017 - Маловичко С.И., Румянцева М.Ф. Монография и очерк 2017 - Монография и очерк: опыт сравнительного источниковедческого анализа историографических источников. // Профессия - историк. К юбилею Л.П. Репиной. М.: ИВИ РАН, 2017. С. 337-354. Медушевская 1985 - Медушевская О.М. Источниковедение социалистических стран. М.: МГИАИ, 1985. Новая философская энциклопедия 2010 - Новая философская энциклопедия. М.: Мысль, 2010. Теория и методология 2016 - Теория и методология исторической науки. Терминологический словарь. М.: Аквилон, 2016. Хвостова, Финн 1995 - Хвостова К.В., Финн В.К. Гносеологические и логические проблемы исторической науки. М.: Наука, 1995. REFERENCES Aristotel'. Sochineniya v chetyrekh tomah. T. 1. M.: Mysl', 1976. Gordon A.V. Uroki Mishle. // Professiya - istorik. K yubileyu L.P. Repinoj. M.: IVI RAN, 2017. Hvostova K.V., Finn V.K. Gnoseologicheskie i logicheskie problemy istoricheskoj nauki. M.: Nauka, 1995. Ivin A.A. Logika: Uchebnik. M.: Gardariki, 1999. Kant I. Traktaty i pis'ma. M.: Nauka, 1980. Malovichko S.I., Rumyanceva M.F. Monografiya i ocherk: opyt sravnitel'nogo istochnikovedcheskogo analiza istoriograficheskih istochnikov. // Professiya - istorik. K yubileyu L.P. Repinoj. M.: IVI RAN, 2017. Medushevskaya O.M. Istochnikovedenie socialisticheskih stran. M.: MGIAI, 1985. Novaya filosofskaya enciklopediya. M.: Mysl', 2010. Teoriya i metodologiya istoricheskoj nauki. Terminologicheskij slovar'. M.: Akvilon, 2016. [1] Существуют и другие интерпретации этого столь же уважаемого, сколь и неоднозначно трактуемого принципа (см., например, Теория и методология исторической науки. Терминологический словарь 2016: 141-143). "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 01.05.2024. Richard Tempest
Темпест Р. Рец.: Putin Kitsch in America. By Alison Rowley. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2019. ix, 197. Notes. Index. Illustrations. Plates. Photographs. $27.95, hard bound. doi: 10.1017/slr.2022.66 Авторизованный перевод рецензии, опубликованной в Slavic Review, Volume 80, Issue 4, Winter 2021, pp. 967–968. Аннотация: Исследование Элисон Роули о культурном присутствии Владимира Путина в американских общественном пространстве предлагает зачастую остроумный отчет о том, как его образ эксплуатируется в коммерческих целях с использованием юмора дурного вкуса. Ключевые слова: Путин, культ личности, политический дискурс США, коммерческий китч, сексуализация публичных фигур. Автор: Ричард Темпест, PhD, профессор Кафедры славянских языков и литератур Иллинойского университета в Урбана-Шампейн. Email: rtempest@illinois.edu Richard Tempest. Rev.: Putin Kitsch in America. By Alison Rowley. Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2019. ix, 197. Notes. Index. Illustrations. Plates. Photographs. $27.95, hard bound Abstract: Alison Rowley’s study of Vladimir Putin’s cultural presence in American public spaces offers an often witty account of how it devolved along the vectors of commerce and bad taste. Keywords: Putin, personality cult, US political discourse, commercial kitsch, the sexualization of public figures Corresponding author: Richard Tempest, PhD, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Illinois at Urbana-Champaign. Email: rtempest@illinois.edu Это исследование присутствия Владимира Путина или, точнее, версий его публичного образа в культурном сознании Америки, а также на национальном рынке, было вдохновлено случайным разговором автора с коллегой. Последним обстоятельством, похоже, объясняется непринужденный стиль книги. Однако цель, заявленная Элисон Роули, вполне серьезна: «Материальные объекты, которые я отношу к китчу, позволяют проследить обращение к персоне Путина в сатирическом ключе, в частности ее использования в качестве контраста (foil) при изображении других лидеров» (p. 3). На самом деле «Путинский китч в Америке» не ограничивается исследованием политической сатиры и повседневной жизни ее продуктов. Рецензируемая книга предлагает зачастую проницательный комментарий по поводу качества и динамики американского политического дискурса, в котором фигура второго/четвертого президента России отбрасывает длинную и кривую тень. Политики, обсуждаемые в этой книге, прежде всего Путин, а также, в порядке убывания текстуального присутствия: Дональд Трамп, Барак Обама, Хиллари Клинтон и Сара Пэйлин, — рассматриваются не как деятели политики или идеологии, а как объекты визуальной, материальной и нарративной интерпретации и коммерциализации, осуществляемых в основном через интернет. Эти процессы, подчеркивает автор, протекают под влиянием характерной для США ожесточенной политики партийной идентичности, в рамках которой Путин выступает в амплуа гипермужественного повелителя, покровителя или антагониста четырех названных американских политиков. Среди материальных предметов путинской тематики, которые рассматривает Роули, присутствуют бибабо (finger puppets), книжки-раскраски, женские купальные костюмы, садовые гномы, сувенирные магниты для холодильников и крекеры Ритц (Ritz), продающиеся в Интернете. Автор также подробно обсуждает литературу так называемого жанра RPS (real people slash, p. 108) — тип политического фэнтэзи, где фанаты или ненавистники тех или иных реальных людей изображают их как участников однополых романтических или сексуальных отношений. Американские образы Путина отличаются его «крайней сексуализацией» (p. 12), отмечает Роули, но не углубляется в национальную психику в поисках глубинных причин этого явления. Вместо этого она отмечает, что большинство исследований «культа лидерства» Путина (p. 4) ограничиваются изучением российского политического пространства, тогда как ее цель —сосредоточиться на американском восприятии и концептуализации кремлевского жителя. Свой анализ Роули предваряет кратким рассказом о бурных 1990-х годах в России, а также о жизни и карьере Путина до его избрания на пост президента. В отличие от культов других российских правителей, политическая репутация Путина в массовом сознании не опирается на традиционные (Николай II) или принудительные (Иосиф Сталин) инструменты власти. Действительно, пишет Роули, «многие китчевые изображения Путина не только забавляют, но и одновременно выступают комментарием его политики» (p. 12), причем этот шуточный стиль репрезентации положительно оценивается как в России, так и в Соединенных Штатах. Роули определяет секс-скандал 1987 года вокруг внебрачной связи сенатора-демократа Гэри Харта (Gary Hart), в тот момент самого вероятного кандидата в президенты, с актрисой Донной Райс (Donna Rice) как «своего рода нулевую точку» (p. 25). Результатом стало медийное слияние «позерства и актерской игры в современной политической жизни» (p. 29), с упором на сатиру и пастиш, распространяемых через телевизионные комедии и сатирические шоу в роде «Отчета Кольберта» (The Colbert Report). Окончание Холодной войны сопровождалось появлением постмодернистской иронии — дискурсивной позиции, которую разделяли как эстрадные артисты, так и избиратели. В то же время внешняя политика в США «часто буквально сводилась к соревнованию между двумя мужчинами, тела которых соответственно служили воплощением (bodies served as proxies) политических и экономических систем двух стран» (p. 35). Все это послужило катализатором популярности телесно-ориентированных образов Путина в глазах американских наблюдателей и поклонников. Знаменитая серия фотографий 2007 года, на которых Путин с обнаженным торсом рыбачит в Туве, стала поворотным моментом, когда «путинский китч <...> ворвался на сцену в Соединенных Штатах» (p. 41). Роули отмечает, что в качестве пиар-тропа «почти голая» фотосессия Путина в Сибири не была уникальной, ибо десятилетиями ранее Бенито Муссолини охотно демонстрировал свой волосатый торс перед камерами, дабы запечатлеть в сознании сторонников образ энергичного мужественного человека. (То же можно сказать об изображениях Кеннеди.) Далее автор совершает интересный экскурс, посвященный исторической эволюции футболки. Из скрытого от посторонних глаз предмета мужского нижнего белья она превратилась в видимую всем площадку культурной коммуникации. В XXI веке голая грудь Путина украшает тысячи американских грудей. Роули рассматривает как «злобные сексуализированные сатирические изображения» использовались в Соединенных Штатах для демаскулинизации президента Трампа. Путин в данном случае выступал в качестве его «идеального политического партнера» с «альфа-самцовыми полномочиями» (p. 77). Антитрамповские инсинуации часто принимают форму фейков, то есть «самопальных», но распространяемых на коммерческой основе порнографических романов и рассказов, которые содержат «лишь малую толику правдивых деталей, <...> потому что авторы озабочены лишь тем, чтобы донести до читателя свою политическую позицию» (p. 88). Но еще до того, как Трамп вступил в президентскую гонку, Сара Пэйлин и Хиллари Клинтон предстали в Интернет-фейках в качестве сексуальных игрушек Путина. Похоже, что в данных случаях мы имеем дело с обычным женоненавистничеством, воплотившимся в партизанских порнографических выпадах слева и справа. Онлайн-образы в жанре RPS (real people slash) с участием американских политиков — дело рук графоманов, одержимых идеологией и политикой. Роули отмечает, что, хотя в этих рассказах присутствует «откровенный секс и целый набор фетишей», они «на самом деле не предназначены для [сексуального] возбуждения» (p. 109). К фетишам, о которых идет речь, относятся грудные мышцы Путина, первоначально зафиксированные на тех сибирских фотографиях. Из многочисленных цитат, приведенных в рецензируемой книге, очевидно, что эти RPS нарративы не обладают литературными достоинствами. Вербальные и фотографические мемы о российском президенте изобилуют в цифровом пространстве, а подначка «Путин на крекерах Ритц» (Putin on the Ritz—фраза, обыгрывающая песню Ирвина Берлина «Puttin’ on the Ritz») названа худшим визуальным каламбуром всех времен по версии Хаффингтон Пост (Huffington Post, p. 138). Далее Роули упоминает возможную связь этих мемов с «игровой революцией» (p. 148), но в итоге признает, что «нет никаких доказательств того, что в какие-либо из этих игр [на тему Путина] широко играют» (p. 153). В этой небольшой по объему и хорошо написанной книге очень мало неточных фактов и интерпретаций. Следует, однако, признать, что даже если бывший заместитель главы администрации президента Владислав Сурков (p. 7) и другие кураторы многое сделали для того, чтобы придать Путину ауру «крутого парня», по мере развития президентской карьеры выяснилось, что национальный лидер России оказался — возможно, к собственному удивлению — действительно харизматичной фигурой. "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.
- 01.05.2024. Emily Wang
Ванг Э. Рец: Bella Grigoryan. Noble Subjects: The Russian Novel and the Gentry, 1762–1861. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2018. xii + 189 pp. ISBN 978-0-87580-774-4. Авторизованный перевод рецензии, опубликованной в Pushkin Review/Пушкинский вестник 21: 225–27, 2019. Аннотация: В исследовании Беллы Григорян доказывается, что «великий русский роман» возник в контексте социальных изменений, последовавших за отменой в 1762 году требования Петра I об обязательной службе для российского дворянства. После изменения закона дворяне по-прежнему считали, что служат государству, но под службой они с тех пор стали понимать не только занятие земледелием в своих поместьях, но также параллельное с землевладением ремесло писателя. Именно в этом контексте, утверждает Григорян, в России развивалась публичная сфера, хотя она во многом отличалась от той, что согласно концепции Юргена Хабермаса была построена на основе буржуазной культуры. Дворянство Российской империи создало публичную сферу, в которой художественная литература уникальным образом заняла привилегированное положение. Григорян анализирует ее развитие в контексте других жанров, включая переписку, практические пособия по агрономии и журналистику. Ключевые слова: дворянство, русская литература, публичная сфера, Александр Пушкин, Лев Толстой. Автор: Ванг Эмили, профессор-ассистент Университета Нотр-Дам (Индиана, США), сотрудник Института европейских исследований имени Нановича (Nanovic Institute for European Studies), аффилированный сотрудник Инициативы по изучению расы и стойкости (Initiative for Race and Resilience). Email: ewang3@nd.edu Wang E. Bella Grigoryan. Noble Subjects: The Russian Novel and the Gentry, 1762–1861. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2018. xii + 189 pp. ISBN 978-0-87580-774-4. Abstract: Bella Grigoryan’s 2018 study argues that the “great Russian novel” arose in the context of the social changes that followed the 1762 abolition of Peter I’s service requirement for the Russian nobility. After the law changed, nobles still understood their role as serving the state, but the type of service could be different: they could be useful to the Empire as relatively independent landowners, or even in the somewhat parallel occupation of the writer. It was in this context, Grigoryan argues, that Russia developed a public sphere, albeit one quite different from one built around bourgeois culture that Jurgen Habermas famously theorized one. Instead, the Russian Empire’s nobility developed a public sphere that uniquely privileged the development of prose literature, which Grigoryan analyzes in the context of other genres of writing, including letters, advice literature, and journalism. Keywords: nobility, Russian literature, public sphere, Alexander Pushkin, Leo Tolstoy Corresponding author: Wang Emily, PhD, Assistant Professor of Russian at the University of Notre Dame (Indiana, USA), Faculty Fellow at the Nanovic Institute for European Studies; Faculty Affiliate, Initiative for Race and Resilience. Email: ewang3@nd.edu На обложке книги «Благородные подданные» изображен Лев Толстой, пашущий поле, подобно тому, как это делал его герой Константин Левин в романе «Анна Каренина». В какой-то степени рецензируемая работа, которая начинается и заканчивается Толстым, предлагает глубинную историю этого образа, показывая, как изменялась роль дворянина-землевладельца после того, как отмена в 1762 году обязательной службы, установленной Петром I, сделала возможным полноценное занятие земледелием. Григорян опирается на огромный материал. Он включает хорошо изученных канонических авторов (помимо Толстого, это Александр Пушкин, Николай Гоголь и Иван Гончаров), а также значительные литературные фигуры, которым уделялось меньше внимания в западной славистике (Николай Новиков, Андрей Болотов, Николай Карамзин, Фаддей Булгарин, Сергей Аксаков). Также рассматривается множество дополнительных материалов, включая пособия по земледелию, рекомендательную литературу и журнальные публикации по теме. В результате получилась захватывающая история взаимосвязи между дворянским самосознанием, ограничениями и успехами развития публичной сферы Российской империи и подъемом русского романа. В XVIII веке права российского дворянства были значительно расширены, включая право не служить и жить в своих поместьях. Однако Жалованная грамота дворянству 1785 года и последующие поправки в нее, внесенные преемниками Екатерины II, не достаточно четко формулировали, в чем именно состоят эти свободы. Поэтому «дворянские права и дворянский статус не понимались в качестве незыблемых» (p. 12). В связи с этим одним из главных вопросов русской литературы XVIII и XIX веков, по мнению Григорян, было изменение статуса русского помещика. С одной стороны, его работа в своем имении могла служить государству с не меньшей пользой, чем предписанная Петром обязательная служба, так как сельское хозяйство занимало центральное место в экономике страны и помещики часто считали себя ответственными за управление землей и крестьянами. С другой стороны, жизнь в поместье давала определенную независимость, напоминая дворянам, что их привилегированное положение является сдерживающим фактором для императорской власти. Благодаря этому тонкому балансу возникла уникальная для России форма гражданского общества, которая включала «полуавтономные сферы деятельности, поддерживаемые государством или работающие в сотрудничестве с ним», начиная «от прессы и заканчивая дворянскими собраниями» (p. 9). Императорская Россия не вписывалась в буржуазную модель публичной сферы, предложенную Юргеном Хабермасом. Григорян показывает, что даже в самодержавном государстве без значительного среднего класса и при отсутствии полностью независимого дворянства публичная сфера, тем не менее, все же существовала. И немалую роль здесь играли произведения литературы, которые могут казаться совершенно аполитичными, сосредоточенными на, казалось бы, частном пасторальном образе жизни. Тем не менее, они вносили важный вклад в разговор о гражданских правах и обязанностях помещиков. Автор обнаруживает тесную связь между русской классикой и нелитературными текстами. Григорян показывает, что появление в XVIII веке журналов и полупубличных писем позволяло распространять в обществе особый идеал гражданской зрелости благородного сословия (noble manhood). Неоконченные прозаические произведения Пушкина, по мнению автора, проливают свет на его опасения по поводу падения статуса дворянства. Далее следует интригующее прочтение булгаринского бестселлера «Иван Выжигин» как пропаганды дворянского идеала, сформулированного в практических пособиях, предназначенных для дворян среднего уровня образования и достатка, которые иногда писал и сам Булгарин. Григорян показывает, как проповедуемый Булгариным дворянский идеал повлиял на гоголевские «Мертвые души» и их незаконченное продолжение. Для этого она привлекает доверенность об управлении имением, которую Гоголь выдал своей матери. Далее исследовательница интерпретирует знаменитую трилогию Гончарова («Обыкновенная история», «Обломов» и «Обрыв») как серию романов воспитания (Bildungsromane), в которых сопоставляются преодолевающий трудности русский дворянин и его трудолюбивый западный буржуазный эквивалент. Показывается, что подобные тексты действительно способствовали формированию дворянской идентичности. Тонко замаскированная под роман автобиография Сергея Аксакова «Детские годы Багрова-внука» прослеживает развитие самосознания главного героя именно через чтение. В заключении Григорян на примере Толстого возвращается к более широкой проблематике русского романа XIX века. Весьма интересны главы о Пушкине («Неоконченное дворянство Пушкина», где рассматриваются «Роман в письмах», «История села Горюхина» и «Дубровский») и Булгарине («Булгаринские помещики и публика», посвященная роману «Иван Выжигин», а также булгаринской и болотовской рекомендательной литературе). Представления Пушкина о дворянской идентичности, особенно его часто выражаемое негодование по поводу эрозии дворянских привилегий и подъема «служилого дворянства», играют важную роль на протяжении всего столетнего разговора о статусе дворянства, который рассматривает Григорян. Точка зрения поэта становится ориентиром для других мыслителей. В Заключении рассматривается расширенный интертекстуальный диалог Толстого с незаконченным фрагментом Пушкина «Гости съезжались на дачу», который содержит размышления об «упавшем в неизвестность» старинном дворянстве, что повлияло на замысел «Анны Карениной». Небольшая книга легко читается. Прекрасно составленный указатель помогает быстро найти необходимую информацию. К немногим недостатком рецензируемой работы я бы отнесла тот факт, что в «Благородных подданных» лишь мельком затрагивается гендерная природа русского дворянского землевладения. Хотя известно, что существовали и женщины-помещицы, сведения о них, похоже, мало проникали в публичную сферу и в литературу того времени. Анна Сергеевна Одинцова из тургеневских «Отцов и детей», к сожалению не рассматриваемая в этой книге, могла бы стать интересным исключением. А будущие исследователи могут задаться вопросом, появляются ли женщины-помещицы в романах русских писательниц XIX века? Григорян справедливо полагает, что для ответа на этот вопрос необходимо проделать большую работу по изучению того, как гендер формировал сельскую дворянскую культуру (p. 25). Это не единственное направление будущих исследований, на которое может вдохновить данная книга. Григорян представляет свою работу с точки зрения истории литературы и журналистики, а также истории публичной сферы. Но те, кто интересуется экологическими проблемами (идеями XVIII и XIX веков об управлении землей как общественным благом) и политической историей России (изменением позиций древнего дворянства и служилого дворянства), также найдут здесь много пищи для размышлений. "Историческая экспертиза" издается благодаря помощи наших читателей.









